En este grupo En todos

Foro de Traducción

Anuncios globales

Tus comentarios CUENTAN :-)

Déjanos tu consulta y/o comentarios clickando en el ENLACE para crear nuevo debate,

Enlace: https://goo.gl/a1GCce

Ordenación: Visitas | Fecha Creación | Última Actividad
Crear nuevo debate

¿La figura del traductor, se le reconocío su esfuerzo?
Creado por Hananynur Nur el 12/05/2010
  • 3 mensajes
  • 904 visitas
Pues acabo de publicar un artículo sobre este tema: la figura del traductor en la historia. A ver si te interesa: El oficio de la traducción...
Actualizado por Gab el 31/01/2011
¿Para cuándo la creación en España de un COLEGIO PROFESIONAL de traductores ...
Creado por Marcos Mutaryim el 12/05/2010
  • 1 mensaje
  • 770 visitas
Parece como si hubiera intereses "ocultos" ( ¿APETI por temor a que se tambalee su razón de ser? ¿Administración para no elevar los salarios? ¿O simple...
Actualizado por Marcos el 12/05/2010
Ayudenme a traducir de inglés a español las siguientes palabras y expresiones.
Creado por María Aurora López Cruz el 22/03/2006
  • 32 mensajes
  • 13111 visitas
I am only love for you, but you love someone else.
Actualizado por Raul el 09/09/2010
Temas sobre como realizar tesis en carrera de idiomas
Debate destacado
Creado por Ierene el 16/09/2006
  • 32 mensajes
  • 19870 visitas
Tengo que realizar mi tesis de traduccion e interpretación y necesito temas o ideas, por favor ayúdenme 
Actualizado por Andres el 16/04/2018
[Normas Básicas y Uso del Foro de Debate] ¡Léelo, te interesa!
Debate destacado
Creado por Chus Garcia el 08/08/2017
  • 1 mensaje
  • 100 visitas
¡Bienvenid@ a la zona de Debates de GRUPOS EMAGISTER!...... En las siguientes líneas compartiré contigo una serie de pautas para seguir un mejor...
Actualizado por Chus el 08/08/2017
The translation show
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 08/05/2017
  • 2 mensajes
  • 120 visitas
Pues seguro que las ofertas de Netflix van a ayudar a mucha gente, y seguro que son puestos muy bien remunerados (y sobre todo con la seguridad de estar en una...
Actualizado por Chus el 08/05/2017
Recursos gratuitos online para traductores
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 27/04/2017
  • 3 mensajes
  • 141 visitas
Hola chicos hoy les traigo este webinar que se realizará hoy ( 2 de mayo de 2017)  y es gratuito  Hoy tenemos un interesante webinar gratuito " Redes...
Actualizado por Janeth Patricia el 02/05/2017
¿Qué habilidades se aprenden en un curso de Traducción e Interpretación?
Creado por Claudia Carlotti el 20/07/2016
  • 2 mensajes
  • 248 visitas
Claudia, antes que nada, querer es poder!...... Dicho esto, te respondemos...... Al completar un curso de Traducción e Interpretación habrás adquirido...
Actualizado por Emagister el 20/07/2016
¿Como traducirías a Mafalda?
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 25/02/2016
  • 1 mensaje
  • 208 visitas
  ¿Cuál crees que sería una buena estrategia para traducir a Mafalda? Dame tus ideas..
Actualizado por Janeth Patricia el 25/02/2016
Masters de traducción en el mundo
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 13/01/2016
  • 2 mensajes
  • 325 visitas
¡Entro a este debate!  Hola a tod@s, tengo interés en esta materia y ¿Por qué no? Me gustaría profundizar más... Pero tengo algunas preguntas sobre que...
Actualizado por Jean el 19/02/2016
Masters de traducción en el mundo
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 13/01/2016
  • 1 mensaje
  • 253 visitas
  A petición de los usuarios publico los sitios web de estas universidades que ofrecen traducción les agradecería que colcoarán más universidades y dieran...
Actualizado por Janeth Patricia el 13/01/2016
Master, postgrado doctorado en medios audiovisuales
Creado por Mar el 02/04/2007
  • 3 mensajes
  • 786 visitas
Buenas, Estaría interesado en Masters oficiales de Medios audiovisuales a distancia ¿Aconsejan cursar masters, postgrados u otras formaciones oficiales o...
Actualizado por Byron el 27/11/2015
¿Cuál es la mejor herramienta para traducir?
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 26/10/2015
  • 2 mensajes
  • 285 visitas
Buenos días Janeth, ... Wordfast es buena, como también STAR Transit, OmegaT, Okapi, Alchemy Catalyst... Esto para el software de pago. ... Herramientas...
Actualizado por Chus el 27/10/2015
Saludo
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 26/10/2015
  • 1 mensaje
  • 112 visitas
  Hola a todos, hace mucho tiempo no pasaba por aquí, los invito a publicar todos los enlaces de traducción y documentos que tengas al respecto, hoy en día...
Actualizado por Janeth Patricia el 26/10/2015
Presentación
Creado por Janeth Patricia Montaña Sierra el 03/10/2014
  • 1 mensaje
  • 181 visitas
Quiero saber de ustedes , que rama de la traducción estudian biosanitarria, ingenieria, forense... Espero sus respuestas.....
Actualizado por Janeth Patricia el 03/10/2014
“Fuentes, desembocaduras, deltas, estuarios”. Eco ECO, Umberto.. (2008 ...
Creado por Karen Ontiveros el 19/05/2013
  • 1 mensaje
  • 227 visitas
Tengo que hacer un trabajo para la universidad con ese fragmento de texto y no lo consigo por ninguna parte, si alguien lo tiene y puede escanearlo o lo tiene...
Actualizado por karen el 19/05/2013
Cuestionario sobre la sensibilidad intercultural e inteligencia cultural de ...
Creado por Jsa el 15/05/2013
  • 1 mensaje
  • 262 visitas
Hola a todos/as, ... El motivo de este mensaje es que estoy realizando un estudio sobre la sensibilidad intercultural y la inteligencia cultural de...
Actualizado por JSA el 15/05/2013
Necesito traduccion sueco-español
Creado por Aguamarina el 29/04/2008
  • 9 mensajes
  • 2243 visitas
Actualizado por sandra el 03/03/2013
La diferencia entre un licenciado en traducción e interpretación y otros ...
Creado por Huda Hashim Mohammed el 01/03/2013
  • 1 mensaje
  • 369 visitas
  ¿Cuál es la diferencia entre un licenciado en traducción e interpretación y otros lingüistas como son los filólogos o los licenciados en escuela...
Actualizado por Huda el 01/03/2013
Herramientas automatizadas de traduccion
Creado por Jota Correo el 23/01/2012
  • 2 mensajes
  • 535 visitas
Hay que fiarse de esas herramientas de traducción autómatica hasta cierto punto ya que el resultado del lenguaje que dan casi nunca es natural. Si quieres...
Actualizado por Almudena el 22/02/2013