En este grupo En todos

Foro de Filología



Salidas profesionales Filología Inglesa

Escrito por Sara
el 25/06/2008

Hola a todos!

Qué tal los exámenes? Menos mal que tenemos nuestra "tercera convocatoria" en septiembre jaja.

Aquí os mando información que colgaron en la página de mi uni (UAM). Espero que os sea de interés.

Si sabeis algo más, por favor, añadidlo:

FILOLOGÍA INGLESA UAM

SALIDAS PROFESIONALES Y ACADÉMICAS

 

Si estás estudiando aún (y si has terminado también) deberías empezar por la sección de

BECAS, PRÁCTICAS Y EMPLEO de la página web del Departamento de Filología Inglesa

( https://www.uam.es/departamentos/filoyletras/filoinglesa/esp/estudiantes/becas. Htm ) y

explorar todos los enlaces que aparecen allí. Recuerda que haber hecho prácticas es una

baza importante en tu curriculum y ten en cuenta que hay muchas becas que se quedan

sin cubrir por falta de candidatos: ¡No dejes pasar oportunidades por no haber hecho los

deberes!

A modo de introducción

Debido al papel que desempeña el inglés en el mundo contemporáneo, la demanda de

licenciados en filología inglesa es alta y continuará siéndolo en el futuro. Dada la

evolución del mercado de trabajo y el proceso de globalización de la economía, cada vez

hay mayor demanda de expertos en lenguas extranjeras, tanto en el sector público como

en el privado, y por ello los titulados en filología inglesa tienen una posición privilegiada

dentro del ámbito laboral. Tradicionalmente, las salidas profesionales de los licenciados

en filología inglesa han sido: (i) la docencia (secundaria, escuela de idiomas, educación

en centros de adultos, clases en empresas…), (ii) el acceso a la Administración Pública y

(iii) el desempeño de tareas en todas aquellas áreas en las que el manejo del inglés es

imprescindible, tanto en España como en el extranjero (el interés por otras culturas y el

deseo de movilidad geográfica es a menudo un factor importante que aumenta el nivel

de ocupabilidad de los licenciados en filología inglesa). De entre las tareas a las que se

han venido dedicando los licenciados en filología inglesa cabe destacar la traducción e

interpretación, la edición y corrección de textos en editoriales y servicios de

publicaciones, la asesoría lingüística y literaria en empresas y librerías bilingües, la crítica

literaria y textual, la documentación, la redacción y colaboración en prensa y medios de

comunicación diversos, la gestión de fundaciones culturales… No obstante, hoy en día los

nichos de mercado de los alumnos de letras son tantos como amplias sean sus miras, ya

que hay tantas salidas como perfiles. Por ello, a la hora de adentrarse en el mercado

laboral, el licenciado en filología inglesa debe adoptar una actitud creativa y abierta que

le permita conjugar su formación con la adecuación a las demandas de cada momento

dado. Por este motivo, las expectativas de empleabilidad del licenciado en filología

inglesa crecen exponencialmente cuando en su perfil formativo se integra el

conocimiento de una segunda lengua extranjera y/o estudios dentro del ámbito de las

relaciones internacionales, el marketing, las nuevas tecnologías de la información… El

reto de la formación continua sin duda atañe a todo licenciado y por ello esta guía no

solo ofrece información acerca de salidas profesionales, sino también acerca de salidas

académicas con la que profundizar en los conocimientos y destrezas aprendidas a lo largo

de la carrera.

Si quieres empezar a trabajar, ¿Qué salidas

profesionales hay?

Enseñanza en España

Las oposiciones para Secundaria y Escuela de Oficial de Idiomas suelen convocarse

cada dos años. En ambos casos son unos 70 temas, casi todos estudiados en la

licenciatura (a veces hay modificaciones en los temarios, así que debéis estar atentos).

Para poder presentarte a la oposición de Secundaria solo necesitas muchas ganas, una

licenciatura y el CAP. El CAP (Certificado de Aptitud Pedagógica) se imparte en la

Universidad Complutense ( www.ice.ucm. Es ) y en la Universidad de Alcalá

( https://www2.uah.es/ice/areaForma6. Htm ). En ambos casos, además de las sesiones

presenciales, tendrás que hacer además un examen teórico y prácticas en institutos de

secundaria. En la UAM puedes cursar el TED (Título de Especialización Didáctica), que te

capacita para impartir docencia en Institutos de Educación Secundaria (IES)

(https://www.uam.es/centros/fprofesorado/estudios/docs/INFORMACION_TED. Pdf . Si

además de las clases y las prácticas decides permanecer en el programa todo el año

académico recibes dos títulos: el TED, y un Diploma de Formación Superior en

Profesorado de Educación Secundaria. Cuando lleguen los nuevos grados estas opciones

se sustituirán por un master de un año de duración.

El CAP no es necesario para EEOOII (ni tampoco para colegios privados). Las distintas

Comunidades Autónomas tienen diferentes sistemas de examen práctico: en Madrid es

una traducción directa e inversa y un comentario de texto, en Castilla La Mancha es la

explotación didáctica de un tema, un ensayo acerca de los diferentes aspectos de un

texto y un resumen… En algunas comunidades se entrega un examen escrito, en otras se

lee el examen ante el tribunal (lo cual implica que hay que utilizar diferentes registros

cuando se prepara el examen). Además, deberás preparar una programación didáctica

que tendrás que presentar ante el tribunal. Existen muchas academias dedicadas

especialmente a preparar oposiciones a Secundaria y EEOOII:

CEDE: https://www.cede.es/indexcede. Php

CEN. EDU: https://www.cen.edu/

MAGISTER: https://www.magister.es/

PREPARADORES DE OPOSICIONES: https://www.preparadoresdeoposiciones.com/

Además de la enseñanza pública, también existen posibilidades de empleo en la

enseñanza privada, tanto en colegios privados (que se anuncian a menudo en prensa)

como en academias (que suelen hacer contratos por obra o servicio de octubre a

verano). Ahora mismo, lo más común es trabajar de profesor de inglés (o de traductor e

intérprete) como autónomo (suelen pedir nativos pero con un buen nivel se consigue),

con buenos sueldos (sobre todo si conoces otro idioma además del inglés). No olvides

tampoco que puedes empezar dando clase de inglés a niños en campamentos de

verano.

Por otro lado, si lo que quieres es dar clase en la Universidad, tendrás que obtener el

título de Doctor, aunque a veces es posible empezar en la enseñanza superior sin tenerlo

aún (sobre todo en las universidades privadas). Si quieres conseguir una plaza en alguna

de las universidades madrileñas, deberás consultar con frecuencia sus enlaces dedicados

a PDI (Personal Docente e Investigador):

Alcalá: https://www.uah.es/otrosweb/inves/_INVESTIGACION/NormInteres. Asp

Autónoma: https://www.uam.es/servicios/administrativos/pdi/

Carlos III: https://www.uc3m.es/uc3m/serv/RH/cg/pdi/pdi. Html

Complutense:

https://www.ucm.es/info/ucmp/pags. Php? Tp=%20Personal%20Docente&a=directorio&

d=0001001. Php

Politécnica : https://www.upm.es/personal/pdi/concursos_PDI/

Rey Juan Carlos: https://www.urjc.es/z_files/aj_comu/aj05_person. Html

UNED:

https://portal.uned.es/portal/page? _pageid=93,671002,93_744970&_dad=portal&_sc

hema=PORTAL

Página de contratación de PDI del MEC:

https://www.mec.es/educa/jsp/plantilla. Jsp? Area=ccuniv&id=1050

Universidades españolas: https://www.rediris.es/recursos/centros/univ.es.html

Universidades privadas de la Comunidad de Madrid:

https://www.madridservicios.com/universidades/unipriva. Htm

Ten en cuenta que para tener un contrato en la Universidad tendrás que solicitar lo que

llaman acreditación, un certificado que te dan, previa presentación de un CV y su

correspondiente documentación justificativa, bien en la ANECA (Agencia Nacional de

Evaluación de la Calidad y Acreditación) o en la ACAP (Agencia de Calidad, Acreditación y

Prospectiva de las Universidades de Madrid)

ANECA: https://www.aneca.es/

ACAP: https://www.upcomillas.es/webcorporativo/Servicios/evaluacionpdi/EnlacesACAP

. Asp

Enseñanza en el extranjero

· Auxiliar de conversación en Reino Unido, República de Irlanda, Estados

Unidos y Nueva Zelanda

Requisitos: la plaza se solicita en el último año de carrera para irse al año

siguiente con todo aprobado

Características: de septiembre/octubre a junio; 12 horas de clase en institutos;

unos 700 €. En el Reino Unido resulta bastante fácil quedarse de profesor

https://www.mec.es/ (sección de cooperación internacional)

Estas plazas son excelentes para ir preparando las oposiciones a secundaria y

escuela de idiomas.

· Becas para la formación continua del profesorado Comenius 2.2.c

Países: cualquiera de Europa

Requisitos: dos años de la licenciatura

Características: entre 3 y 8 meses; se negocia el número de clases y las

actividades; unos 600 € + billetes de avión + otros gastos justificados

a. Socrates@educ.mec.es

https://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantillasoc. Jsp? Id=comenius22c

Estas plazas son excelentes para ir preparando las oposiciones a secundaria y

escuela de idiomas.

· Carrera académica en universidades estadounidenses o canadienses

Requisitos: licenciatura y en algunos casos CAP/TED/FIPS y dos años de

experiencia docente (podéis optar a muy pocas plazas)

Características: un curso a tiempo completo, sueldo según titulación

https://www.mec.es/sgci/usa/es/home/index. Shtml

https://www.mec.es/ (sección de cooperación internacional)

· Instituto Cervantes

https://www.cervantes.es/seg_nivel/institucion/Marcos_institucion_principal. Jsp? Pa

gina=/seg_nivel/institucion/bd/trabajar. Aspç

Requisitos: suele venir bien un master en ELE

Si no te decides por ninguna de estas opciones, también podrías pensar en la oposición

de Auxiliar de Bibliotecas, Archivos y Centros de Documentación.

Por otro lado, hay muchos tipos de trabajo que no tienen que ver con la enseñanza, que

no pasan por una oposición y para los que suelen pedir personas que hablen inglés.

Puedes encontrar ofertas en https://www.monster.net o en https://www.info.jobs .A

continuación tienes algunas ideas que no siempre pasan por la enseñanza.

PERFILES PROFESIONALES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTOS PERFILES

(FUENTE: Libro Blanco «Estudios en el ámbito de la lengua, literatura, cultura y

civilización»)

1. ENSEÑANZA

· Enseñanza de las lenguas, literaturas y culturas en el ámbito de la enseñanza

secundaria y universitaria, tanto en centros públicos como privados.

· Enseñanza de lenguas, literaturas y culturas en centros docentes de enseñanza

reglada y no reglada: Escuelas Oficiales de Idiomas, Institutos Universitarios de

Idiomas, Academias, Universidades Populares, Cursos de Verano, etc.

· Enseñanza en instituciones culturales y en empresas.

2. INVESTIGACIÓN

· Investigación filológica en lenguas, literaturas y culturas (de la antigüedad y

modernas) consideradas en sí mismas o en sus relaciones trasnacionales.

· Estudio de las relaciones entre el lenguaje literario y los demás lenguajes

artísticos: artes plásticas, cine, música, etc.

· Investigación en lingüística teórica y en lingüística aplicada

· Investigación de las relaciones de la lingüística con la ciencia y la tecnología:

matemáticas, informática, psicología, sociología, antropología, etc.

· Investigación en el ámbito de las metodologías lingüísticas y literarias, con vistas

a la enseñanza de lenguas y literaturas (antiguas y/o modernas) nacionales o

extranjeras.

3. TRADUCCIÓN

· Traducción de textos de toda índole, con especial atención (en la tradición

filológica secular) al campo de las Letras, la Filosofía, el Arte y las Ciencias

Humanas en general.

· Estudios teóricos y prácticos de los problemas de la traducción, ligados a los

distintos ámbitos lingüísticos y culturales.

· Traducción instrumental para instituciones oficiales y empresas, ligada al

conocimiento de los lenguajes específicos y de los problemas lingüísticos y

sociales en general.

· Traducción automática, en conexión con la lingüística.

ESCUELA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES (ESTUDIO SAMPERE):

formación presencial y a distancia en traducción especializada y

preparación para el examen del Ministerio de Asuntos Exteriores para

Inglés-Español, Francés-Español y Alemán-Español. Plazo de solicitud

abierto durante todo el año.

https://microsites.aprendemas.com/sampere/Index. Asp

4. PLANIFICACIÓN Y ASESORAMIENTO LINGÜÍSTICO

· Política y planificación lingüística en los distintos ámbitos y niveles del Estado.

· Asesoramiento lingüístico en el ámbito comercial, administrativo, jurídico y técnico

profesional.

· Peritaje judicial en lingüística forense,

· Evaluación e intervención en las patologías del lenguaje,

· Asesoramiento en el ámbito de la terminología de los lenguajes específicos.

· Asesoramiento y confección de una metodología crítica para la enseñanza y la

mediación en el uso de los “otros lenguajes”.

https://www.tecnolinguistica.com/

Escritura creativa: este es un blog el que te cuentan cómo suelen funcionar

los talleres que encontrarás en la red:

https://www.espacioblog.com/educador_13/post/2007/08/01/requisitospaea-

ser-escritor

5. MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA E INTERCULTURAL

· Programaciones y realizaciones didácticas de integración lingüística.

· Mediación lingüística para la discapacidad comunicativa.

· Mediación lingüística e intercultural en el ámbito de la emigración y de la

inmigración.

· Mediación lingüística en el ámbito de las interacciones comunicativas.

6. INDUSTRIA EDITORIAL

· Trabajos en los distintos niveles del mundo de la edición: dirección, coordinación,

corrección de pruebas, corrección de estilo, consultorías lingüísticas y literarias,

agencias literarias, etc.

· Edición literaria y crítica en nuevos soportes: páginas electrónicas culturales,

aplicaciones informáticas en el mundo cultural.

· Dirección y atención cualificada de librerías.

CÁLAMO Y CRAN (Centro de aplicaciones profesionales del lenguaje y la

edición): cursos para correctores (con bolsa de trabajo)

https://www.calamoycran.com/

MASTER DE EDICIÓN UAM-EDELVIVES. Eduardo Becerra

( eduardo. Becerra@uam. Es ) 60 ECTS (4950 €)

https://www.uam.es/otros/Edic-UAM/

MASTER DE EDICIÓN SANTILLANA. Clases en fin de semana durante 1 año

académico (5990 €) y prácticas en editoriales prestigiosas.

https://www.santillanaformacion.com/v2. 0/index. Html

7. GESTIÓN Y ASESORAMIENTO LINGÜÍSTICO Y LITERARIO EN LOS MEDIOS DE

COMUNICACIÓN

· Colaboración y asesoramiento lingüístico y literario en los distintos medios de

comunicación: corrección de estilo, asesoramiento literario y cultural sobre temas

nacionales y extranjeros, elaboración de suplementos culturales, etc.

· Crítica literaria y artística.

· Aplicación lingüística a la tecnología del lenguaje y de las comunicaciones.

8. ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

· Los licenciados en lenguas, literaturas y culturas tanto nacionales como

extranjeras y antiguas pueden integrarse en las distintas administraciones en las

que en la actualidad se requiere el título de licenciado, con especial énfasis en

aquellos cuerpos para los que se necesita un buen conocimiento de otras lenguas

y culturas, particularmente en el ámbito de la administración de las instituciones

de la Unión Europea y del Cuerpo Diplomático.

9. GESTIÓN CULTURAL

· Gestión cultural en el ámbito de los distintos organismos públicos: ministerios,

comunidades autónomas (consejerías), ayuntamientos, juntas municipales, etc.

· Gestión cultural en el ámbito de organismos privados: fundaciones, empresas,

bancos, etc.

· Organización de eventos culturales y de actividades lúdico-culturales, en todos los

ámbitos y destinados a distintos grupos (mundo de la infancia, de la tercera edad,

etc.).

· Organización de Centros Culturales de “barrio”: talleres de escritura y de lectura,

talleres teatrales, etc.

CES ESCUELA SUPERIOR DE IMAGEN Y SONIDO: cursos de edición digital,

doblaje, producción, imagen… https://www.escuelaces.com/

 

Master en doblaje, traducción y subtitulación de la UNIVERSIDAD EUROPEA

DE MADRID https://www.eldoblaje.com/escuelas/uem. Htm

A PIE DE PÁGINA (La primera agencia de conferenciantes especializada en

escritores) https://www.apiedepagina.com/

LICEUS (El Portal de las Humanidades) https://www.liceus.com/

10. GESTIÓN TURÍSTICA

· Trabajo de nivel técnico y cultural en agencias turísticas y en establecimientos

hoteleros y de ocio.

· Organización de viajes nacionales e internacionales para los que se necesita un

buen conocimiento de los países visitados, de sus lenguas, literaturas y culturas.

· Elaboración de materiales culturales e informativos vinculados al ámbito turístico:

prospectos, guías, etc.

11. GESTIÓN Y ASESORAMIENTO EN DOCUMENTACIÓN, ARCHIVOS Y BIBLIOTECAS

· Gestión y asesoramiento en el ámbito de la documentación, archivos y bibliotecas.

· Integración en los cuerpos oficiales de archivos y bibliotecas, dada la alta

capacitación tradicional que ofrecen las titulaciones que habilitan en lenguas,

literaturas y culturas para acceder a dichos cuerpos.

12. GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS

· Selección y gestión en los recursos humanos de las empresas.

· Formación continua (social, cultural, laboral) del personal de las empresas.

¿Tienes una idea diferente y no sabes cómo ponerla en práctica?

El CIADE (Centro de Iniciativas Emprendedoras) y Campus Emprendedor

( mariaesperanza. Valdes@uam. Es ) de la UAM pueden ayudarte:

https://www.ciade.org/ y

https://www.uam.es/departamentos/filoyletras/filoinglesa/esp/estudiantes/

becas. Htm

Plan Avanza https://www.planavanza.es/

Portal del Emprendedor de la CAM

https://www.emprendelo.es/cs/Satellite? Pagename=Emprendedores/EMPR_

HOME/EMPR_HomeTemplate

Otros enlaces que no deberías pasar por alto

Consejería de Empleo y Mujer de la CAM

https://www.madrid.org/cs/Satellite? IdConsejeria=1109266187284&idListConsj=1109265

444710&c=CM_Agrupador_FP&pagename=ComunidadMadrid%2FEstructura&pid=110926

5444699&language=es&cid=1109266187284

Consejería de Economía e Innovación Tecnológica

https://www.madrid.org/cs/Satellite? IdConsejeria=1109266187242&idListConsj=1109265

444710&c=CM_Agrupador_FP&pagename=ComunidadMadrid%2FEstructura&pid=110926

5444699&language=es&cid=1109266187242

En cualquier caso, te decidas por lo que te decidas, ¿Has pensado

además en sacarte algún título de idiomas que añadir a tu licenciatura?

Llegado el momento te pueden venir bien el Certificado de Nivel

Avanzado de la Escuela Oficial de Idiomas, el Proficiency, el TOEFL…

¡Recuerda que es muy importante seguir mejorando el nivel escrito y

oral en lengua inglesa!

Si además de trabajar quieres seguir estudiando

en la UAM, ya sea a tiempo completo o parcial…

( ¡Recuerda, hay becas!)

Programas de Doctorado del Departamento de Filología Inglesa UAM

https://www.uam.es/departamentos/filoyletras/filoinglesa/esp/estudios/default. Htm

· Doctorado con Mención de Calidad del MEC «Lingüística Aplicada»

Rachel Whittaker ( rachel@uam. Es )

Manuela Romano ( manuela. Romano@uam. Es )

· Doctorado «Unstable Identities: Contemporary Approaches to British and North-

American Literature»

Esteban Pujals ( esteban. Pujals@uam. Es )

Ten en cuenta que el DEA (Diploma de Estudios Avanzados), que se obtiene tras hacer

los cursos de doctorado y presentar un trabajo de investigación, da puntos para las

oposiciones y los cursos de doctorado cuentan como méritos de formación.

Centro de estudios de posgrado y formación continua de la UAM

https://www.uam.es/estudios/doctorado/default_principal. Html

Masters

· Master «Estudios culturales y literarios anglo-norteamericanos» UAM-Saint Louis

University

Laly Piñero ( eulalia. Pinero@uam. Es )

70 ECTS (11700 € con posibilidad de beca)

https://spain.slu.edu/academics/ac_gradcour_ma_eng_intro. Html

… o en cualquier otro sitio

Buscador de toda la oferta de posgrado en España

https://www1.universia.es/EstudiosXXI/default. Asp? IDC=2&IDP=es&IDI=1

Educaweb

https://www.educaweb.com/

¿Sabes de algo más que viniera bien saber a los

que se preguntan por las salidas de Filología

Inglesa? Por favor, háznoslo saber escribiendo a

buzon. Filoinglesa@uam. Es y poco a poco iremos

mejorando la guía entretodos.

Besos a todos!