En este grupo En todos

Grupo de Refranes y dichos



Palabras en desuso

haydee
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 05/09/2010


Amigos les invito a participar en este debate de palabras en desuso: La palabra es un elemento rico, significativo y dinámico de un idioma, es por esto que nuestro léxico cambia, surgen nuevas palabras y otras caen en desuso como estas que les presento a continuación: Solar (terreno ), enaguas, fustán (prenda de vestir que se usa debajo de la falda ), aguamanil (jarro con pico para echar agua al lavarse las manos).

Maria
Escrito por Maria
el 05/09/2010

Hola Haydee!
Un tema complicada pero interesante. Te felicito por tu idea. Suerte!

Cascarrabias: “Persona que fácilmente se enoja, riñe o demuestra enfado. ” Cómo olvidar cuando nos referíamos hacia una persona mayor como “viejito cascarrabias. ”

Chiquillo: “niño”. Durante mucho tiempo esta palabra cayó en el olvido y no fue sino hasta el 2000 cuando el entonces mandatario Vicente Fox volvió a ponerla de moda, junto con el “lenguaje de género”: “chiquillos y chiquillas. ”

Pelado: “Persona de las capas sociales menos pudientes y de inferior cultura. ”

Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 05/09/2010






Gracias Simone, como siempre muy bueno tu aporte.

MIS SUEÑOS, MIS ILUSIONES Y MI AMOR

Lucho Vivanco
Filosofia universidad del zulia
Escrito por Lucho Vivanco
el 05/09/2010

Hola, lo que son palabras en desuso en un país puede que sean de uso corriente en otros y viceversa. Lo digo porque "chiquillo" es palabra bien común en Chile, para referirse a niños... Y adultos, inclusive "adultos contemporáneos" que es una forma piadosa de decir cincuentones que se tiñen las canas y algo así. "Pelados" (o "Pelaos") les dicen en Colombia a los niños, y también la he oído en los Andes venezolanos. Cascarrabias se oye de vez en cuando, pero sí, es como de cuando mis abuelos. Otras palabras:

"Tiempos de Maricastaña" Esta se usaba desde el siglo XVIII, y aún se oye en Argentina, Perú y Chile.

"Vale un Potosí" Esta es una expresión para referirse a algo que vale mucho. Da mucha risa en Chile, porque allí "Poto" es el traste.

"Voto al chápiro" Esto si que era ya viejo cuando mis abuelos. Era un voto que hacían los caballeros (Las damas, ¡¡¡Nunca! ) cuando renegaban o juraban por un gran disgusto. Hoy simplemente le sacamos la remadre a quienes haya que mentárselas.

"Amores equívocos" Así se le llamaba antes a las relaciones homosexuales. Hoy simplemente se les llama así, amores homosexuales, o amores de maricones o de "Gays" (= gueis).

Actos non sanctos : Relaciones sexuales. Todavía recuerdo que mi mamá se refirió así a una pareja que encontramos en el cuarto de la basura de mi casa, que estaban en plena faena ( ¡Vaya lugarcito escogieron...! ) Y los echó de allí con cajas destempladas (otra expresión vieja). Luego comentó con sus amigas del Bridge: "Un muchacho de buena familia y en actos non sanctos con una niña que se ve bien del tres al cuarto", las señoras abrían tamaños ojos, y yo, entre bastidores, me educaba sexualmente.

"Tome su portante" Era un modo delicado de decir: "Váyase de aquí". Una de las últimas personas que se la oí fue a un tío que era mi padrino, que en paz descanse.

"Andar de picos pardos" Andar de parranda o de juerga o con chicas simpáticas pero no precisamente monjas. Era algo muy común entre solteros, pero indebido entre casados. Cuando se decía de alguien que andaba de picos pardos, se sabía que iba a llegar en la madrugada, ya por sus pies vacilantes o traído por el chofer completamente pasado de tragos. Pero en realidad, eran salidas divertidas, a veces por varios clubes elegantes de la ciudad, donde uno tenía que sacrificarse tomando algunos cocteles y bailando algunos fox trots.

"Ad calendas graecas" = hasta las calendas griegas. Eso lo decían mis abuelos y algunas veces mi papá, cuando algo se dilataba mucho tiempo en su cumplimiento: "El mecánico tendrá el auto listo ad calendas graecas" " ¡Otra vez pospusieron la boda! Se iran a casar ad calendas graecas"

La causa de ser una referencia temporal tan indefinida nace de que los griegos no tenían calendas... Así que era, literalmente, dejar algo ad calendas graecas era dejarlo para nunca.

Saludos



Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 06/09/2010

Hola, cierto hay palabras que están en desuso en un país y en otros no, en este debate cada uno hará referencia a las palabras de su país o a las que conozca de otros países.
gracias por su aporte.

Griselda Susana Ordoqui
Prof. en humanidades, especialidad fil...
Escrito por Griselda Susana Ordoqui
el 06/09/2010

Hola Haydeé! Felicitaciones por el debate. Éste sí va a ser un debate que se las trae, porque pueden aportarse los diversos aspectos lingüísticos y socioculturales de cada lugar, y al haber tantas nacionalidades en la red puede ser muy prometedor.
Tengo que hacer memoria porque muchas veces los términos se vuelven arcaicos sin que nos demos cuenta.
Debemos atender también a las variedades lingüísticas ( o niveles de la lengua) de cada país. En nuestro caso son muchas, y además se agrega el lunfardo, que es un vocabulario muy amplio (no un idioma) que surgió en el siglo XIX, vinculado a la inmigración y en principio a la gente de mal vivir, prostibularia y carcelaria. Después,con el tiempo se fue ampliando a otras esferas y aún hoy todos aplicamos algún término lunfardo y es en el tango ( y en el rock) donde tuvo y tiene gran difusión.

Tres términos que recuerdo de mi infancia y que cayeron en desuso son: tricota (por remera), boa (para designar a la bufanda o echarpe) y zaguán (pasillo largo y cubierto que se usaba para ingresar a las amplias casas antiguas, muy útil para el encuentro de los enamorados ja,ja)

Buscaré más términos y volveré... Un cariño y éxitos!

Griselda Susana. (foto de un zaguán)



Esneda Olsen
Secretario comercial instituto tecnico...
Escrito por Esneda Olsen
el 06/09/2010

Nos la pusiste bien "fortachona" Haydee, porque estudiando en la red encontré unas super arcaicas y otras declaradas en desuso por la Real pero que en Latinoamérica aún las usamos. Miremos a ver....


ZURRADOR: El que se dedica a zurrar o curtir las pieles.


TÉMPORAS: Tiempo de ayuno con el comienzo de cada una de las cuatro estaciones del año. Este ayuno


PUERCO: Cerdo, mamífero doméstico de la especie porcina (este término no ha caído en desuso todavía en mi país)


PRECEPTOR: Maestro o maestra, persona que enseña o instruye

Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 06/09/2010

Excelentes aportes amigas, gracias.

La palabra zaguán la escuché de niña, en la linda ciudad de Nirgüa ( en el estado Yaracuy) , pues existían muchas casas coloniales que los tenían. Así cómo la palabra postigo, que eran unas puertas pequeñas que tenían las grandes ventanas. Gratos recuerdos ja,ja,ja.

Paulina Vin Daz Gonzalez
Secretariado comercial escuela contabl...
Escrito por Paulina Vin Daz Gonzalez
el 07/09/2010


"Redactar palabras con 's' en lugar de la 'c' de rigor, desaparecer la 'h' de algunos vocablos, olvidarse de las tildes y usar mala puntuación son algunos errores comunes que cometen escolares y colegiales a la hora de escribir", El idioma cambiará radicalmente gracias a la mensajería en internet.


Palabras en desuso en Costa Rica.

Fregado, por bandido.

Mierdoso, por mocoso ¿No hay mucho para escoger entre los 2 verdad?

Mortaleja chiquilla despreciable


¡PURA VIDA!


Pauly


Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 07/09/2010






Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 07/09/2010



Esneda, recordé que mi abuelo empleaba la palabra zurrar para decir que se le iba a dar un castigo a alguno de nosotros y realmente significa castigo con azotes o golpes, además de curtir y adobar las pieles. Gracias por recordar esta palabra.
Otra que poco se escucha en la actualidad es "mortaja" se refiere a la vestdura en que se
se envuelve a un cadaver. Hasta pronto.


Login | Sign Up

Share
Share on:
  • Facebook
  • MySpace
  • Twitter
  • Messenger
Add a message:
Go back
Share an album slideshow ( close advanced options )

Slideshow Size: large (640x480) medium (480x360) small (320x240) tiny (160x160) View actual size

Include 100 most recent images from
this album only
all public albums

1. Choose where to share this image :
this is the embed code

Having trouble? Try using this code to post on another website:

Choose a view to share:
main
slideshow
From:
To:
Subject:
Message: Note: Your album password will be included in this email to allow recipients access to your private album



Want to send email from your own email program? Just include this link:
Import contacts
Choose your album password

Since your album is private, you need to create a password to share it with others.
This password will be automatically included in the email you send to share your album.

Choose a password for your album:
Share by email & IM (view on Photobucket website)
Use this to share your content via email or IM. Your media will display on the Photobucket full-view page.
Direct link for layout pages (MySpace backgrounds and custom websites)
Use this for layout pages, MySpace backgrounds, or general linking to your content via the URL. The direct link may need to be wrapped in additional HTML code, or the media may not display on the site that it is linked to.
HTML for websites & blogs (MySpace, Hi5, Orkut, Friendster, eBay & more)
? Full size
Use this to embed your content (at its full size) on websites or blogs such as MySpace, Hi5, Blogger, eBay and more! Your media will display on the site that it is linked to.
? Clickable thumbnail
Use this to embed your content as a clickable thumbnail (160 x 120 pixels) on websites or blogs such as MySpace, Hi5, Blogger, eBay and more! Your media will display on the site that it is linked to.
IMG for bulletin boards & forums
? Full size
Use this to embed your content (at its full size) on bulletin boards and forums. You may have to modify the code to [img] on some forums. Your media will display on the site that it is linked to.
? Clickable thumbnail
Use this to embed your content as a clickable thumbnail (160 x 120 pixels) on bulletin boards and forums. Your media will display on the site that it is linked to.
Flash for websites & blogs (includes the tags you've added)
Use this to embed tagged images on websites or blogs such as MySpace, Hi5, Blogger and more! Your image and tags will display on the site that they are linked to.
Share a link to the album:
Choose a view to share:
main
slideshow

Or
Embed album slideshow:

Use this link code to embed a slideshow of the most recent 100 images in this album. It will automatically update when more images are uploaded!

( close advanced options )

Slideshow Size: large (640x480) medium (480x360) small (320x240) tiny (160x160) View actual size

Include 100 most recent images from
this album only
all public albums

* This album is private, so be sure to share the album password too:

Choose your album password

Since your album is private, you need to create a password to share it with others.
This password will be automatically included in the email you send to share your album.

Choose a password for your album:
Paulina Vin Daz Gonzalez
Secretariado comercial escuela contabl...
Escrito por Paulina Vin Daz Gonzalez
el 08/09/2010


Una frase que ya casi no se dice en Costa Rica



Dios se lo pague.



¡PURA VIDA!




Pauly

Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 08/09/2010

Hola amiga, es cierto en mi país tampoco se oye el " Dios se lo pague"



Gracias! Pictures, Images and Photos

Mercedes Villalobos Del Tio
Rama sanitaria fp1 instituto politecn...
Escrito por Mercedes Villalobos Del Tio
el 08/09/2010

La palabra ultramarinos ya no se usa. , yo recuerdo siendo cria que me mandaba acomprar mi madre a la tienda de ultramarinos que vendian de todo lo se necesita de alimentacion y incluido pan y vino
Por cierto con pan y vino se anda el camino
Un saludo

Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 08/09/2010

Otra palabra que ha perdido vigencia en mi país es " pundonor" que significa la honra, el honor,el crédito de alguien.

Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 08/09/2010

5iC9kc6ob1Sn.gif hola image by Rosste1

Haydee Agüiño
Licda. en educación preescolar univers...
Escrito por Haydee Agüiño
el 08/09/2010

Hola Mercedes, gracias!

Griselda Susana Ordoqui
Prof. en humanidades, especialidad fil...
Escrito por Griselda Susana Ordoqui
el 09/09/2010

Qué lindo va este debate!


Algunas palabras caídas en desuso que recordé:
* dedal: elemento de metal que se colocaba en el dedo mayor y se utilizaba para coser, evitando que las agujas pinchen los dedos.
* berretín. Capricho, empecinamiento (del lunfardo)
* farabute: persona insignificante que hace alardes/ irresponsable, persona poco seria (del lunfardo)
* bacán: persona bien vestida y de fortuna. (del lunfardo).
* bochinche: alboroto, bullicio, también desorden.
Un cariño.

Griselda Susana Ordoqui
Prof. en humanidades, especialidad fil...
Escrito por Griselda Susana Ordoqui
el 09/09/2010

Niño con "berretín"