En este grupo En todos

Foro de Euskera - Basque language

Escrito por Yoo*
el 11/12/2008

OoLaa! Mee GuuStaaRiiaa Q Mee DiiGaaiiS aaLguuNaa fRaaSee BooNiiTaa! Smile

EeN euskeRaa o KaaSteeLLaaNoo! GuRuZuueeN MooDuueeN! MxX! (L)

Escrito por Vaskaaa
el 08/01/2009
" kaixo a todos he visto este tema y no he podido evitar sentirme sensible.
necesito q me ayudeis a traducir esto:"siempre estare contigo"
"eres maravilloso"
gracias por adelantado espero vuestra ayuda
"

por zirze (Enero 2008)

Siempre estare kntigo= beti zurekin egongo naiz

Eres maravilloso=(eres lo mejor)=Hoberena zara



Escrito por Neska 24
el 14/01/2009

Kaixo a tod@s, me gustaria q me ayudarias a encontrar un libro en euskera, pero para principiantes, si sabeis alguno os agradeceria q me lo dijeseis
eskerrik asko muxuk

Itziar
Guipúzcoa, España
Escrito por Itziar
el 28/01/2009
" Kaixo, Arratsalde on, Por favor me gustaria que me ayuden a traducir solo esta frase necesito hacer algo asi como una dedicatoria... "Si la vida me diese un deseo, desearía conocerte de nuevo. " Muchisimas gracias
ChipSur
"

por ChipSur (Febrero 2008)

Bizitzak desira bat eskeiniko balit, berriz ere zu ezagutzea eskatuko nuke

Escrito por Edu
el 17/02/2009

Hola me gusta muxo todo y me gusta su ayuda para traducir esta frase
.
eres el amor de mi vida te quiero gracias x llegar a ser parte de mi

Escrito por Edu
el 18/02/2009

Ayudenme a traducir esta frase x favor : gracias
eres el amor de mi vida te quiero gracias x llegar a ser parte de mi te quiero

Yoli_h Alfonzo
Distrito Federal, Ve...
Escrito por Yoli_h Alfonzo
el 12/03/2009

"Si la vida me diese un deseo, desearía conocerte de nuevo."

SE ESCRIBE COMO?

BIZITZAK DESIO BAT ESKATZEKO AUKERA EMANGO BANINDU, ZU BERRIZ EZAGUTZEA DESIATUKO NUKE.

O


Bizitzak desio bat egiteko aukera emango banindu,zu berriro ezagutzea izango lirateke

Escrito por Edu
el 12/03/2009
"ayudenme a traducir esta frase x favor : gracias
eres el amor de mi vida te quiero gracias x llegar a ser parte de mi te quiero
"

por Edu (Febrero 2009)



Escrito por ~ Janiiree_*
el 29/03/2009
P> Kaixo! Esaldiak oso politak dira (: eskerrik asko jartzeagatik.. Musu bat
Janire!

Pauloxka
Navarra, España
Escrito por Pauloxka
el 02/04/2009

Ola a tosss!

Me podiais decir una frase bonitaaa!

Graxaixxxxx!

Escrito por Isa
el 07/04/2009
"Bajaré las estrellas y las pondré en tus manos - Izarrak jaitsi eta zure eskuetan jarriko ditut.
La noche es casi perfecta - Gaua ia bikaina da.
Aunque hay distancias ya no estamos solos - Distantziak izan arren, jada ez gaude bakarrik.
"
LO QUE A TRADUCIDO AQUI EN INGLES ESTA MAL SI GUA IA BIKAINA DA NOO EXISTE... JAJAJAJ
Escrito por Isa
el 07/04/2009

La noche es casi perfecta - gaua ia bikaina da.

pero si gaua ia bikaina da no existe... Hahaha
chica, si has puesto eso en la foto y se la has enviado a tu novio o a otra persona creera que hablas chino... Hahaha

Escrito por Isa
el 07/04/2009

No existe nada de lo escribio esaldi politak... Ahahah

Yop
Cuenca, España
Escrito por Yop
el 27/04/2009

Ola me gustaria que alguien me tradujeses estas frases al vasco! Laughing (si no es muxo pedir))
-"todos los tontos tienen suerte"
-"los amigos no mueren, solo se entierran"
-Mil lagrimas saladas se derraman por mis ojos y no se el motivo ni el porque.."

espero que me conteste alguien
un saludo para to2s

Escrito por Enrique
el 18/05/2009

Si se pudiera sin errores por favorr...

Pienso en ti

Escrito por Golii
el 22/05/2009
"
"hola a todos,
Necesito ayuda, kisiera que alguien me traduciese esta frase al vasco:
cuando cierro los ojos te veo, cuando los abro te busco
gracias
hasta luego.
"

por aurelien (Febrero 2008)



lo siento por la falta... Alguien que me tradujiera. la verdad es que a veces mi castellano resulta algo fatalisimo, jijijiji





"

por aurelien (Febrero 2008)



begiak izterakoan ikusten zaitut, irekitzerakoan bilatzen zaitut!

Ayuda
Guipúzcoa, España
Escrito por Ayuda
el 06/06/2009
" Kaixo, Arratsalde on, Por favor me gustaria que me ayuden a traducir solo esta frase necesito hacer algo asi como una dedicatoria... "Si la vida me diese un deseo, desearía conocerte de nuevo. " Muchisimas gracias
ChipSur
"

por ChipSur (Febrero 2008)


Bizitzak mirari bat emango lidake, berriro ere zu ezagutzea desiratuko nuke.



Escrito por Skor
el 25/06/2009

Me podriais decir por favor como es en euskera el siguiente refran?

a mal tiempo, buena cara

Maiitee
Vizcaya, España
Escrito por Maiitee
el 12/07/2009

Eres el por que de mi vida - nire bizitzaren zergaitia zara


sueño contigo cada noche - zurekin gauero amesten dut



no pienses que te e olvidado - ez pentsa ahastu zaitudanik



te quiero - Maite zaitut





esperoo k os gustee jeje aguuuur! Muxuss beesos

Escrito por ...
el 27/07/2009

Zuretzat ilargia lapurtuko nuke gauero