Hola!
A ver.. Una cosa es hacer Filología Inglesa y otra Traducción e Interpretación. Yo te hablo de la primera, y de cómo es en la UAM. Para hacer Filología Inglesa tienes que tener una nivel que se aproxime al First Certificate porque allí no te enseñan inglés únicamente ayudan a mejorarlo. Con respecto a francés, puedes empezar sin tener idea porque te lo puedes coger si quieres o si no, como asignatura de libre configuración. Yo estudié francés e italiano, sin tener ni idea de lo segundo.
Si quieres hacer Traducción e Interpretación en la UAM, hay que saber dos idiomas,uno de ellos es inglés (bilingüe) y un conocimiento del B1 del segundo idioma, ya sea francés, alemán o árabe.. No hay italiano. Si alguno, sabe cómo se enseña estas dos carreras en otras universidades. Me gustaría que también nos dejara su opinión.
Un saludo, Adri
Suerte con los exámenes!