En este grupo En todos

Grupo de Francés



curso de gramática francesa:

Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

Con este práctico curso, aprenderás las bases de la gramática francesa, primer paso para dominar el idioma de la Ciudad Luz.

EL ARTÍCULO INDEFINIDO (L’article Indéfini).

El artículo indefinido sirve para situar una persona o un individuo o una cosa dentro de una categoría de personas o de cosas parecidas:

  • Sylvie, c’est une fille. = Silvia es una niña.
  • Sylvie, c’est une fille de troisième. = Silvia es una niña de tercero.
  • Sylvie, c’est une fille du collège. = Silvia es una niña del colegio.

MASCULINO

FEMENINO

Singular

UN jour (un día)

UNE SEMAINE (Una semana)

Plural

DES jours (unos días)

DES SEMAINES (Unas semanas)

Une fille ≠ Un garçon (Una niña ≠ Un niño)
Des filles ≠ Des garçons (Unas niñas ≠ Unos niños).
Maculin ≠ Féminin (Masculino ≠ Femenino)
Singulier ≠ Pluriel (Singular ≠ Plural)





Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

EL ARTÍCULO DEFINIDO (L’article Défini).

MASCULINO

FEMENINO

Singular

LE jour (El día)

LA semaine (La semana)

Plural

LES jours (Los días)

LES semaines (Las semanas)

IMPORTANTE : se emplea “l’” (l + ‘ : la letra ele más apóstrofe) delante de una palabra singular, masculina o femenina, que comienza con vocal o h muda. Esto se llama “l’élision” (Sacar la “a” o la “e” al artículo).

Masculino : l’ami, l’homme = el amigo, el hombre.
Femenino : l’année, l’heure = el año, la hora.

El artículo definido permite:

  1. a) Distinguir una persona o una cosa de las otras:

Sylvie, c’est la fille aux cheveux blonds.
(Silvia es la niña de cabellos rubios).

  1. b) Hablar de una persona o de una cosa ya mencionada o conocida

En la situación:

Mets le livre dans l’armoire.
(Pon el libro dentro del armario).

  1. c) Designar una categoría general de cosas o de personas:

J’aime la viande et les légumes.
(Me gusta la carne y las verduras).

  1. d) Designar una cosa o una persona única en su género:

Le soleil (El sol)
La langue française (La lengua francesa).

  1. e) Los nombres de países toman o llevan el artículo definido:

La France (Francia).
L’Italie (Italia).
Le Portugal (Portugal).
La Grèce (Grecia).
Les États – (Unis (USA o EEUU).
L’Espagne. (España).

IMPORTANTE: pero no va el artículo después de las preposiciones francesas “en” y “de” seguidas de los nombres de países femeninos:

Aller en France = ir a Francia.
Venir d’Espagne = venir de España.

ATENCIÓN : no es igual, o no es lo mismo, con:

Aller au Portugal = ir a Portugal.
Venir du Chili = venir de Chile.


Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

LOS ARTÍCULOS CONTRACTOS. (Les Articles Contractés).

SINGULAR: (Singulier)

MASCULINO (Masculin)

FEMENINO (Féminin)

Je parle au paysan. (Yo hablo al paisano)

Je parle à la paysanne. (Yo hablo a la paisana).

Je parle à l’ouvrier. (Yo hablo al obrero)

Je parle à l’ouvrière. (Yo hablo a la obrera).

Je parle à l’homme. (yo hablo al hombre).

Je parle à l’heroïne. (Yo hablo a la heroina).

Je parle de l’homme. (Yo hablo del hombre).

Je parle de l’heroïne. (Yo hablo de la heroína).

PLURAL: (Pluriel).

MASCULINO (Masculin)

FEMENINO (Féminin).

Je parle aux paysans. (Yo hablo a los paisanos).

Je parle aux paysannes. (Yo hablo a las paisanas).

Je parle des paysans. (Yo hablo de los paisanos).

Je parle des paysannes. (Yo hablo de las paisanas).

Je parle aux ouvriers. (Yo hablo a los obreros).

Je parle aux ouvriéres. (Yo hablo a las obreras).

Je parle des ouvriers. (Yo hablo de los obreros).

Je parle des ouvrières. (Yo hablo de las obreras).

Je parle aux hommes. (Yo hablo a los hombres).

Je parle aux heroïnes. (Yo hablo a las heroinas).

Je parle des hommes. (Yo hablo de los hombres).

Je parle des heroïnes. (Yo hablo de las heroinas).

NOTAS IMPORTANTES:

SINGULAR MASCULINO:

“á” + “le” = “au”

● La preposición francesa “à” + el artículo definido “le” hace “au” = en español “al”

Aller au cinéma. = Ir al cine.

● No se puede decir: aller à le cinéma, entonces “à” + “le”, se reemplaza por “au” que es “al” en español.

● La preposición francesa “de” + el artículo definido “le” hace “du” = en español “del”.

Venir du marché. = Venir del mercado.

● No se puede decir: venir de le marché, o sea venir del mercado, “de” + “le”, se Reemplaza por “du”, que quiere decir en español “del”.

PLURAL MASCULINO Y FEMENINO :

aux ” = “à” + “les” (a los, a las)

● La preposición francesa “à” + el artículo definido plural “les” francés, se transfoma en “ AUX ” (a los, a las). No se puede decir: “ à les ”, se debe decir: “ aux ”.

Je donne un cahier aux garçons. (Yo doy un cuaderno a los niños).
Je donne un cahier aux filles. (Yo doy un cuaderno a las niñas).

“des” = “de” + “les” (de los, de las).

● La preposición francesa “de” + el artículo definido plural “les” francés, se transforma en “des” (de los, de las), no se puede decir: “ de les ”, se debe decir: “ des ”.

Je viens des États-Unis. (Yo vengo de los EEUU o USA).
Je viens des Îles Caïman. (Yo vengo de las Islas Caimán).

Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

LOS ARTÍCULOS PARTITIVOS (Les Articles Partitifs).

Du, de la, de l’, des = son artículos partitivos. No tienen equivalente en español. Los artículos partitivos indican una parte de cierta cantidad, de cierta cosa. Los artículos partitivos se emplean para designar una parte de un conjunto que uno no puede contar o medir. (Es la preposición francesa “de” + los artículos definidos (le, la, l’, les):

Je mange du pain. = Yo como pan.
Je mange de la viande. = Yo como carne.
Je bois de l’eau. = Yo tomo agua.
Je mange des gâteaux. = Yo como tortas.

● Masculino Singular: DU.
● Femenino Singular: DE LA.
● Masculino y Femenino Singular: DE L’ (Delante de vocal o h muda).
● Masculino y Femenino Plural: DES.

◊ IMPORTANTE: Se emplea la preposición francesa “de” y no el artículo partitivo:

  1. Con la forma negativa:

Je n’achète pas de pain. (En lugar de: DU) = Yo no compro pan.
Je n’achète pas d’encre. (En lugar de: DE L’) = Yo no compro tinta.

  1. Con un adverbio de cantidad:

Beaucoup ≠ Peu (Mucho ≠ Poco).

J’ai beaucoup de pain. (En lugar de: DU). = Yo tengo mucho pan.
J’ai peu de viande. (En lugar de: DE LA) = Yo tengo poca carne.

  1. Delante de un adjetivo calificativo:

Je mange de belles pommes. = Yo como lindas manzanas.


(Tendría que ir “DES”, pero se pone “DE” porque “belles” –lindas- es un adjetivo calificativo).

Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

EL SUSTANTIVO (Le Nom).

LOS SUSTANTIVOS PROPIOS (Les noms propres):


MASCULINO (Masculin)

FEMENINO (Féminin).

SINGULAR (Singulier)

Louis (Luis).

Louise (Luisa).


Buenos Aires

La Seine (El Sena = río)

PLURAL (Pluriel)

Les Argentins (Los argentinos).

Les Argentines (Las argentinas)


Les Français (Los franceses)

Les Françaises (Las francesas)

● Pierre (Pedro).
● Sylvie (Silvia).
● Monsieur Vincent (Señor Vincent).

Son invariables, se escriben con una letra mayúscula. Los nombres de persona no llevan el artículo, salvo cuando designan el conjunto de una familia:

◊ Les Vincent = Los Vincent. (La familia Vincent).

● Mon ami Latour (Mi amigo Latour).
● Paris (Paris).
● La Bretagne (Bretaña).
● L’Italie (Italia).
● Les Legrand (Los Legrand).

LOS SUSTANTIVOS COMUNES (Les noms comuns):

MASCULINO (Masculin)

FEMENINO (Féminin).

SINGULAR (Singulier)

Le veston (El saco)

La chemise (La camisa).

L’habit (El traje)

L’écharpe (La bufanda).

PLURAL (Pluriel)

Les vestons (Los sacos)

Les chemises (Las camisas)

Les habits (Los trajes).

Les écharpes (las bufandas).

● Une chaise (Una silla).
● La tristesse (La tristeza).

EL GÉNERO: MASCULINO O FEMENINO (Le genre: masculin ou féminin):

En francés, cada sustantivo común, puede ser:

de género masculino (Masculin):

Le Chat (El gato).
Le train (El tren).

de género femenino (Féminin):

La chienne (La perra)
La chaise (La silla).

◊ Para los seres vivos, el sexo y el género, coinciden:
● Une femme (Una mujer)
● Un garçon (Un niño).
● Une chatte (Una gata).

El género de los otros sustantivos comunes varía.

FORMACIÓN DEL FEMENINO DE LOS SUSTANTIVOS (La formation du féminin de noms): en general toman “e”:

MASCULINO (Masculin).

FEMENINO (Féminin).

Terminados en ER: boulanger. (Panadero).

ÈRE: boulangère. (Panadera)

Terminados en N: Chien. (Perro).

NNE: Chienne. (perra).

T: Chat. (Gato).*

TTE: Chatte. (Gata).

E: Maître. (Maestro).

ESSE: Maitresse. (Maestra).

F: Veuf (Viudo).

Cambian “F” por VE: Veuve. (Viuda).

EUR: Chanteur (Cantante).

EUSE: Chanteuse (Cantante).

TEUR: Directeur (Director).

TRICE: Directrice (Directora).

● En general no se dobla la consonante precedida de “i”:

Cousin = cousine. (Primo, prima).

SUSTANTIVO DIFERENTE:

MASCULINO (Masculin).

FEMENINO (Féminin).

Un homme (Un hombre).

Une femme (Una mujer).

Le Mari (El marido).

La femme (La mujer).

Le père (El padre).

La mère (La madre).

Le frère (El hermano).

La soeur (La hermana).

L’oncle. (El tío).

La tante (La tía).

Le neveu (El sobrino).

La nièce (La sobrina).

La taureau (El toro).

La vache (La vaca).

Le cheval (El caballo).

La jument (La yegua).

Le coq (El gallo).

La poule (La gallina).

Le porc (El cerdo).

La truie (La cerda).

Le mouton (El cordero).

La brevis (La oveja).

SÓLO VARÍA EL ARTÍCULO:


MASCULINO (Masculin).

FEMENINO (Féminin).

Un élève (Un alumno).

Une élève (Una alumna).

Un enfant (Un niño).

Une enfant (Una niña).

Un esclave (Un esclavo).

Une esclave (Una esclava).

Le concierge (El portero).

La concierge (La portera).

Un artiste (Un artista).

Une artiste (Una artista).

Le locataire (El locatario).

La locataire (La locataria).



Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

EL ADJETIVO CALIFICATIVO (L’adjectif qualificatif).

El adjetivo calificativo concuerda en género y en número con el sustantivo con el pronombre:

● La grande fille brune (La niña grande castaña).
● Le petit garçon (El pequeño niño).
● Elles sont grandes (Ellas son grandes).

En la parte escrita: se agrega generalmente “ E “ al masculino para formar el femenino:

● petit −› petite. (Pequeño, pequeña).
● bon −› bonne (Bueno, buena).
● gros −› grosse (Gordo, gorda).
● heureux −› heureuse (Feliz, feliz).
● Beau, bel −› belle (Bello, bella).
● nouveau, nouvel −› nouvelle. (Nuevo, nueva).
● Un petit garçon ≠ Une petite fille. (Un pequeño niño≠una pequeña niña).
● Un beau garçon ≠ Une belle fille. (Un chico lindo≠una chica linda).
● Un bel enfant ≠ Une belle enfant. (Un bello niño≠una bella niña).
● Un vieil homme ≠ Une vieille femme. (Un hombre viejo≠una mujer vieja).

Bel, nouvel, vieil: se usan cuando el sustantivo masculino comienza con vocal o h muda.

En el lenguaje oral o hablado:

      1. No hay cambios.

● Mince −› mince. (Delgado, delgada). Se pronuncia mense.
● Bleu −› bleue. (Azul, azul). Se pronuncia blê, donde la e es nasal.

      1. Se agrega un sonido de consonante:

● Grand −› grande. (Grande, grande).
● Blanc −› blanche. (Blanco, blanca).
● Vert −› verte. (Verde, verde).

−› En el masculino “ grand ”, la letra “d”, no se pronuncia.
−› En el masculino “ blanc ”, la letra “c”, no se pronuncia.
−› En el masculino “ vert ”, la letra “t”, no se pronuncia.

−› Pero en el femenino “grande”, se hace sonar la letra “d”.
−› Pero en el femenino “blanche”, se hace sonar la letra “ch”.
−› Pero en el femenino “verte”, se hace sonar la letra “t”.

      1. La vocal nasal, se transforma en vocal:

● Italien −› Italienne. (Italiano, italiana). Italián, italiénne.
● Bon −› bonne. (bueno, buena).

      1. Algunas irregularidades: Delante de vocal o “ h ” muda.

● Beau, bel −› Belle. (Bello, bella).
● Nouveau, nouvel −› Nouvelle. (Nuevo, nueva).
● Vieux, vieil −› Vieille. (Viejo, vieja).

El adjetivo calificativo se pone, se coloca, por lo general, después del sustantivo, salvo:

◊ Grand, petit, jeune, vieux, beau, joli, bon, mauvais, (y sus femeninos).

● Un beau vélo. (Una bella bicicleta).
● Un bon gâteau. (Una buena torta).
● Un jeune garçon. (Un joven niño).
● Une vieille voiture americaine. (Un viejo coche americano).


Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

LOS ADJETIVOS POSESIVOS (Les adjectifs possessifs).

Cambian según el poseedor (1ª, 2ª ó 3ª persona del singular o del plural):

● Ce sont mes livres. = Son mis libros.
● Ce sont tes parents. = Son tus padres.
● Ce sont ses amis. = Son sus amigos.
● Ce sont leurs filles. = Son sus hijas.

Concuerdan en género y número con el sustantivo que los sigue (no con el poseedor).


SINGULAR (Singulier)

PLURAL (Pluriel)

1ª PERSONA (1ère Personne)

Mon livre (Mi libro)

Notre travail (Nuestro trabajo).


Ma règle (Mi regla).

Notre classe (Nuestra clase).


Mes amis (Mis amigos).

Nos livres (Nuestros libros).


Mes amies (Mis amigas)

Nos règles (Nuestras reglas).



SINGULAR (Singulier)

PLURAL (Pluriel)

2ª PERSONA (2ième Personne)

Ton livre (Tu libro).

Votre travail (vuestro trabajo).


Ta règle (Tu regla).

Votre classe (Vuestra clase).


Tes amis (Tus amigos).

Vos livres (Vuestros libros).


Tes amies (Tus amigas).

Vos règles (vuestras reglas).



SINGULAR (Singulier)

PLURAL (Pluriel)

3ª PERSONA (3ième Personne)

Son livre (Su libro)

Leur travail (Su trabajo)


Sa règle (Su regla).

Leur classe (Su clase).


Ses amis (Sus amigos).

Leurs livres (Sus libros).


Ses amies (Sus amigas).

Leurs règles (Sus reglas).

IMPORTANTE : mon, ton, son van cuando lo que sigue es un sustantivo
Femenino que comienza por vocal:

● TON amie (Tu amiga) = no se puede decir “ ta amie”.


UN POSEEDOR .

VARIOS POSEEDORES.

Un objeto Masculino.

Mon (Mi)

Notre (Nuestro)


Ton (Tu)

Vuestro (Vuestro)


Son (Su)

Leur (Suyo)


Un objeto Femenino.

Ma (Mi)

Notre (Nuestro)


Ta (Tu)

Vuestro (Vuestro)


Sa (Su)

Leur (Suyo)


Varios Objetos

Mes (Mis)

Nos (Nuestros)

(Masc. Y Femen.)

Tes (Tus)

Vos (Vuestros)


Ses (Sus)

Leurs (Suyos)



Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

LOS ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS (Les adjectifs démonstratifs).

SINGULAR

PLURAL

Masculino

Femenino

Masculino

Femenino

Ce

Cette

Ces

Ces

Cet

IMPORTANTE : En el masculino singular, se reemplaza “CE” por “CET” delante de un sustantivo que comienza por vocal o h muda:

● Cet élève = este alumno.
● Cet homme = este hombre.
Los adjetivos demostrativos concuerdan en género y en número con el sustantivo que les sigue. Los adjetivos sirven para designar:

● Una cosa o una persona que se muestra:

Prenez ce livre, cet ordinateur et ces feuilles.
(Tomen este libro, esta PC y estas hojas).

● Una cosa o una persona que viene de ser mencionada:


Je ne connais pas cette ville. (Yo no conozco esta ciudad).

Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

LOS CUANTIFICADORES (Les quantificateurs)

Son todas las palabras que expresan la cantidad o el número de manera precisa o aproximada (indefinida).

CANTIDAD CERO :

● “Ne … pas de” + sustantivo = Elle n’a pas de frère. (Ella no tiene herma-
No).

CANTIDAD APROXIMADA:

● “Peu de” + sustantivo singular o plural (Poco de) =
Il y a peu d’eau dans le ver. (Hay poco agua en el vaso).

Il y a peu d’élèves dans la classe. (Hay pocos alumnos en la clase).

● “Assez de” + sustantivo singular o plural (Bastante de) =
Il y a assez d’eau dans le ver. (Hay bastante agua en el vaso).
Il y a assez d’élèves dans la classe. (Hay bastantes alumnos en la clase).

● “Beaucoup de” + sustantivo singular o plural (Mucho de) =
Il y a beaucoup de gâteaux sur la table. (Hay muchas tortas sobre la mesa).

● “Trop de” + sustantivo singular o plural (Demasiado de) =
Tu as invité peu d’amis et trop de gens nouveaux. (Tú invitaste pocos amigos y demasiada gente nueva).

◊ “ QUELQUES” Y “PLUSIEURS” (Algunos, varios):

● Indican un pequeño número.

● Il y a vuelques élèves dans la cour.
(Hay algunos alumnos en el patio).

● Plusieurs personnes sont montées dans le bus.
(Varias personas subieron al autobús) = más de tres.

CANTIDAD PRECISA :

● Tout (Toute, tous, toutes) = todo, toda, todos, todas.

● Il a mangé toute la tarte! (Él se comió toda la tarta!).

● Il a visité tous les monuments de la ville. (Él visitó todos los monumentos de la ciudad).

LOS ADJETIVOS NUMERALES :

● Pueden combinarse con los artículos definidos o los adjetivos posesivos y los adjetivos demostrativos.

● Donez-moi ces deux livres, s’il vous plaît.
(Deme estos dos libros, por favor).

LAS UNIDADES DE MEDIDA (Les unités de mesure):

● Achète trois bouteilles de jus de fruits, et un kilo de pommes de terre.
(Compra tres botellas de jugo de frutas y un kilo de papas).

LOS NÚMEROS CARDINALES (Les numéros cardinaux), o también son adjetivos numerales cardinales.

● Son invariables, salvo: “UN”, “UNE”:

● 1 = un
● 2 = deux
● 3 = trois
● 4 = quatre
● 5 = cinq
● 6 = six
● 7 = sept
● 8 = huit
● 9 = neuf
● 10 = dix
● 11 = onze
● 12 = douze
● 13 = treize
● 14 = quatorze
● 15 = quinze
● 16 = seize
● 17 = dix-sept
● 18 = dix-huit
● 19 = dix-neuf
● 20 = vingt
● 21 = vingt et un
● 22 = vingt-deux
● 30 = treinte
● 31 = treinte et un
● 40 = quarante
● 41 = quarante et un
● 50 = cinquante
● 51 = cinquante et un
● 60 = soixante
● 61 = soixante et un
● 70 = soixante-dix
● 71 = soixante et onze
● 72 = soixante-douze
● 73 = soixante-treize
● 74 = soixante-quatorze
● 75 = soixante-quinze
● 76 = soixante-seize.
● 77 = soixante-dix-sept
● 78 = soixante-dix-huit
● 79 = soixante-dix-neuf
● 80 = quatre-vingts
● 81 = quatre-vingt et un
● 82 = quatre-vingt-deux
● 90 = quatre-vingt-dix
● 91 = quatre vingt et onze
● 92 = quatre-vingt-douze.
●100 = cent

LOS NÚMEROS ORDINALES (Les números ordinaux) o también llamados adjetivos numerales ordinales :

◊ Se agrega la terminación “ ième ” al número cardinal a partir del número
Dos (2):

● Deux + ième = deuxième. (segundo/a)
● Trois + ième = troisième (tercero/a).

◊ Salvo: premier / première = de uno ( primero/a)

◊ Todos los adjetivos numerales cardinales terminados por una “E”, pierden esta “E”, cuando se les agrega la terminación “Ième”:

● Quatre = quatrième (4to.)
● Mille = millième (1000º)

EXCEPCIONE

● 5 = cinq, hace cinquième (Agrega una “U” para que se pueda pronunciar)

● 9 = neuf, hace neuvième (La “F” se convierte en “V” corta).



Analia
Escrito por Analia
el 04/11/2011

LOS ADJETIVOS INDEFINIDOS (Les adjectifs indéfinis).

Los adjetivos indefinidos agregan al sustantivo una idea vaga, indefinida.

● AUCUN: aucun coiffeur n’est silencieux. (Ningún peluquero es silencioso)
● AUCUNE: aucune brosse à cheveux n’est sale. (Ningún cepillo de cabello está sucio).

MUY IMPORTANTE : con los adjetivos indefinidos (AUCUN, AUCUNE),
en la forma negativa, sólo se emplea la partícula
“NE” de la negación.

● AUTRE: Voilà un autre magasin. (He allá otro negocio).
● AUTRE: C’est une autre parfumerie. (Esta es otra perfumería).

● CERTAINS: Certains parfums son français. (Ciertos perfumes son franceses).
● CERTAINES: Certaines crèmes de beauté sont nuisibles. (Ciertas cremas de belleza son perjudiciales.

● CHAQUE: Chaque coiffeur a sa clièntele. (Cada peluquero tiene su clientela).
● CHAQUE: Chaque femme a son parfum. (Cada mujer tiene su perfume).
● PLUSIEURS: Plusieurs flacons ont été achetés. (Varios frascos han sido comprados).
● PLUSIEURS: Tu as plusieurs biscuits. (Tu tienes varios bizcochos).

● TOUS: Tous ces peignes sont en plastique. (Todos estos peines son de plástico).
● TOUTES: Toutes les roses sont parfumées. (Todas las rosas son perfumadas).

● QUELQUES: Je vois quelques peignes qui me plaisent. (Yo veo algunos peines que me gustan).

● QUELCONQUE: Donez-moi une lime quelconque. (Deme una lima cualquiera).