| |
|
|
Creado por
Silvi
el 14 de Mayo
Hola Silvi. Aqui te dejo la traducción: hainbeste dira gogoak zurekin egoteko dauzkadanak... Galdu egiten naizela... Agur......
|
|
|
|
Creado por
Silvi
el 12 de Mayo
Yo entiendo otra cosa....... Bien... Estoy seguro de que lo haremos.
|
|
|
|
" http://eu.musikazblai.com/ ahi tienes muchisimas canciones traducidas al castellano... Prueba suerte... Si no esta puedes pedir que te la traduzcan......
|
|
|
|
"Hola.... Aquí es gratis: ikasten. Net... Suerte...."... Por euskaltzale bat (Mayo 2009) si, esta muy bien ese sitio.........
|
|
|
|
Eskerrik asko, Inma! Zuk esan duzuna ulertu dudala uste dut, baina oraindik daukat zalantza. Nola itzuliko zen gazteleraz "Gu euskaldunak gara...
|
|
|
|
Creado por
Silvi
el 11 de Mayo
Te quiero un montón
|
|
|
|
Creado por
Bores
el 11 de Mayo
Eskerrik asko
|
|
|
|
Creado por
Räj
el 22 de Abril
Escríbeme si quieres a mi dirección txori-buru@hotmail. Com y a ver que podemos hacer. Te adelanto que hay pocos conocedores perfectos de nuestra lengua, así...
|
|
|
|
Creado por
Noemi
el 5 de Mayo
Gracias. Ya tengo la traducción, algo fallaba xo tmb me salió así ^^......... "Hola,...... Creo que dice "Cuántas noches he pasado sin dormir...
|
|
|
|
"mila esker Itse,...... "irakaslez egiten dut lan" ulertzen da esaldia, hala ere, nire ustez, soinu txarto du, ez dakit...... Barka ezazu nire...
|
|
|
|
Creado por
Oee
el 5 de Marzo
Antes me pasaba exactamente lo mismo... Lo detestaba. No sabía porque debía estudiar ese idioma minoritario y raro. Sin embargo, empecé, no se porqué, a ir en...
|
|
|
|
Gaur egun, ezineskoa da niretzat istorio honetan aurkituko dituzuen pertsonaien bizitzaren parte berriro izatea....... Hoy en día es imposible para mí...
|
|
|
|
Creado por
Argi
el 30 de Abril
Kaixo denei, jakin nahi nuke baldin badago fororen bat euskera praktikatzeko. Gustatuko litzaidake zuzen hitz egitea edo idaztea. Eskerrik asko. Bilatu dut...
|
|
|
|
Kristina dut izena eta agian nahikoa da esatea orain dela urte batzuk utzi niola bizitzeari... Me llamo Cristina y tal vez sea suficiente decir que hace...
|
|
|
|
Juntos para siempre= "Elkarrekin betirako" :)
|
|
|
|
Creado por
Ronny
el 28 de Abril
Buenas tardes: Mi nombre es Ronny, tengo 24 años de edad. Me parece que los foros de idiomas son buenos...
|
|
|
|
Creado por
Adrián
el 24 de Abril
Hola Adrián! Esta es la traducción: Animo athletic! Txapeldunak gara. Aurkaria garaituko dugu eta kopa jasoko dugu azkenean. Euskadigatik! Agur......
|
|
|
|
La correcta es la 2: Gogokoen dudan mutil euskalduna zara. Ahí va la traducción del texto: "Badakizu maitemindu naizela uste dudala, aste bakar bat...
|
|
|
|
Creado por
Vaki
el 21 de Abril
Buenos días, precioso! ¿Que día más bonito ha salido, no? Como el del lunes pasado... Lástima no pasarlo contigo. ¿Qué tal estas? No sé si ayer te...
|
|
|
|
Hola a todos! Estoy haciendo una investigación genealógica y querría traducir esta divisa, ya que no tengo ni idea de euskera y los traductores de...
|
|
|
|