Una pequeña traducción

Escrito por Desparlsp el 8 de Julio

Hola a todos,

Alguien podría tener la bondad de traducirme este pequeño poema escrito por mi en 1988 del castellano al vasco?

Aunque sea de Donosti, jamás he vivido alli, pero siempre al estranjero, y mi hermano me ha dicho que era un poco complicado.

He aqui el poema :

Siento decirte diciembre,
No vales mas que noviembre.

Mi hermano me ha dado la frase siguiente, pero dudando bastante :

Abenduan esan sentitzen dizut
azaroa balio ez duzu.

Bueno, gracias de antemano

David


Citar  |  
Ver mensaje      

Itse
Guipúzcoa, España
Escrito por Itse el 10 de Julio

Hola desparlsp!

Aquí te dejo la traducción.

Sentitzen dizut esatea abendua

Ez duzu balio azaroa baino gehiago.

Wink agur.


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: despejar ecuaciones fotos de comunion pitiriasis rosada fotos l-carnitina recuperar mensajes eliminados de hotmail

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos