Traducir

Escrito por Fgd el 7 de Febrero

zu gabe ezin naz bizi,zutaz asko horoitzen nahiz. Zu zara nire ametsa. Maite zaitut.


Citar  |  
Ver mensaje      

Itse
Guipúzcoa, España
Escrito por Itse el 7 de Febrero

Sin ti no puedo vivir,me acuerdo mucho de ti. Tu eres mi sueño. Te quiero.

Por cierto,por si se lo quieres escribir a alguien... "horoitzen" es sin "h".


Citar  |  
Ver mensaje     

Euskaltzale
Ordino, Andorra
Escrito por Euskaltzale el 21 de Febrero

Igual exagero un poco, no sé, pero creo que "zu zara nire ametsa" más bien equivale a "mi sueño eres tú".

El orden de "tú eres mi sueño" no sería "zu nire ametsa zara" o "nire ametsa zara zu"?

Saludos


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: interpolar inmunoglobulina e problema hormonal tercer condicional como montar una intranet

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos