|
|
Escrito por
Andreu Garcia Garcia
el 02/12/2008
Por favor necesitaría la traducción del siguiente texto en castellano al euskera |
|
|
Citar |
Ver mensaje
|
|
Escrito por
Maja
el 02/12/2008
Hola, soy vasca pero no tengo el euskera como lengua materna, de hecho solo lo estoy aprendiendo, así que aquí tienes mi intento pero espera otras respuestas también: Dagoeneko gabonetan gaude eta egun gogo-gogoko hauetan hainbeste elkar maite duten bi pertsonak, zuk eta nik bezala, elkarrekin bazkaldu beharko lukete, behin behintzat. Nik asko maite zaitut eta zuk badakizu. Gauza bera sentitzea gustatuko litzaidake. |
|
|
Escrito por
Andreu Garcia Garcia
el 02/12/2008
Gracias por tu traducción. A mi me parece que lo sabes a la perfección, no obstante sigue con tu intento que vale la pena. Un saludo y muchas gracias por tu esfuerzo |
|
Escrito por
Junchi
el 03/12/2008
Por favor haber si alguien me traduce esto del castellano al euskera |
|
|
Escrito por
Jaqui
el 05/12/2008
Eskerrik asko zure mezuagatik, asko gustatu zait. Lasai, dena oso ondo irtengo zaizu. Musuak |
|
Escrito por
Ere
el 06/12/2008
" Eskerrik asko zure mezuagatik, asko gustatu zait. Lasai, dena oso ondo irtengo zaizu. Musuak " por Jaqui (Diciembre 2008)
|
|
Escrito por
Ere
el 06/12/2008
" " Eskerrik asko zure mezuagatik, asko gustatu zait. Lasai, dena oso ondo irtengo zaizu. Musuak " por Jaqui (Diciembre 2008) "Gracias por tu mensaje, me ha gustado mucho. Tranquila, todo te va a salir muy bien. Besos". " por Ere (Diciembre 2008)
|
|
Escrito por
Ere
el 06/12/2008
" " Eskerrik asko zure mezuagatik, asko gustatu zait. Lasai, dena oso ondo irtengo zaizu. Musuak " por Jaqui (Diciembre 2008) "Gracias por tu mensaje, me ha gustado mucho. Tranquila, todo te va a salir muy bien. Besos". " por Ere (Diciembre 2008)
|
|
Escrito por
Ere
el 06/12/2008
Perdón, se ha duplicado mi mensaje :P. |
|
|
Escrito por
Polipaso
el 16/12/2008
"por favor haber si alguien me traduce esto del castellano al euskera vascos sois todos unos cobardes,por aguantar,lo que estais aguantando sin llevar a estos asesinos a la luz,por que todos sabeis quien son,pero vuestra cobardia los protege. gracias a todos " por Junchi (Diciembre 2008) Ahí va la traducción: |
|
|
Escrito por
Thetis
el 5 de Mayo
Podríais traducirme un Mini-texto al euskera de Iparralde? |
|
|
Escrito por
Thetis
el 5 de Mayo
Kaixo, a tod@s! |
|
|
Escrito por
Thetis
el 15 de Mayo
Kaixo, a todo el mundo! |
|
Escrito por
Santxez
el 31 de Agosto
"por favor haber si alguien me traduce esto del castellano al euskera vascos sois todos unos cobardes,por aguantar,lo que estais aguantando sin llevar a estos asesinos a la luz,por que todos sabeis quien son,pero vuestra cobardia los protege. gracias a todos " por Junchi (Diciembre 2008)
Valiente, antes de intentar traducir algo al euskera aprende tu propia lengua. ¿"haber" o "a ver"? |
|
|
Escrito por
Marlene Dcahen
el 16 de Septiembre
Hola, por favor me podríais traducirme: "Fundas impermeables" al idioma vasco. Eskerrik asko |
|
Al escribir en el debate:
|