Repaso-Lezione 1: I Numeri Cardinali

Escrito por Oswaldo Chapman el 08/05/2006

Le seguenti sono lezioni per quelli che sono appena cominciando a imparare l´italiano. Prenderemo le lezioni come se fossimo dei bambini alla scuola.

Las siguientes son lecciones para aquellos que apenas están comenzando a aprender el italiano. Tomaremos las lecciones como si fuesemos unos niños de escuela.

lezione uno/ prima lezione : I numeri cardinali.

lección uno/primera lección: Los numeros cardinales

1. Uno

2. Due

3. Tre

4. Quattro(debes pronunciar claramente las dos T. Parte la palabra en dos al pronunciarla: quat- tro, va bene?). También ten en cuenta que la U seguida de una Q y una G, contrario a nuestro idioma, SIEMPRE se pronuncia, SIEMPRE. Por lo tanto se pronunciará: Cuat- tro)

5. Cinque (Ten en cuenta que la C italiana suena como nuestra Ch, por tanto se dirá: Chincue)

6. Sei

7. Sette (set- te)

8. Otto (ot-to)

9. Nove

10. Dieci (diechi)

11. Undici (undichi)


12. Dodici (dodichi)

13. Tredici (tredichi)

14. Quattordici (Cuat-tordichi)

15. Quindici (Cuindichi)

16. Sedici (Sedichi)

17. Diciasette (dichaset-te)


18. Diciotto (dichot-to)

19. Dicianove (dichanove)

20. Venti


Para formar los demás números se hará igual. Las únicas excepciones son los números seguidos por el 1 y el 8 los cuales se contraeran un poco para formarlos.

30. Trenta

31. Trentuno. No se debe decir Trenta uno. La “a” se contrae. Igual sucede con el 38.

38. Trentotto. No se dirá Trenta otto. Igualmente se contrae la “a”

Los demás números se forman juntando las dos palabras:

32. Treta due

33. Trenta tre etc.

40. Quaranta (cuaranta). 41. Quarantuno (cuarantuno) 48. Quarantotto (cuarantot-to)

50. Cinquanta (chincuanta)

60. Sessanta. Que se sienta claramednte la doble S: ses-santa

70. Settanta (set-tanta)

80. Ottanta (ot-tanta)

90. Novanta

100. Cento (chento)

A partir del cien, los números terminados en 1 y en 8 recuperan su forma habitual.

101. Centouno (chento uno). 108. Centootto (chento ot-to)

200. Duecento (duechento) La palabra se escribe seguida, no separada. De hecho en italiano, los números se escriben seguidos. Pero en ésta lección se separarán algunos para hacerlos más fácil al leerlos.

300. Trecento (trechento)

400. Quattrocento

500. Cinquecento

600. Seicento

700. Settecento

800. Ottocento

900. Novecento

1000. Mille (cuando es sólo mil, se dirá MILLE( pronunciado mile), pero cuando el número es de dos mil en adelante se dirá MILA con una sola L)

1500. Mile cinquecento (mile chincuechento)

2000. Duemila

3000 Tremila

10. 000 diecimila (diechimila. Se escribe seguido)

1.000.000 un milione

2.000.000 due milioni (notar que al ser más de un millón, cambia la e de milione por la i)

5.000.000 cinque milioni

Bueno, al final de ésta lección ya sabrán decir cualquier número en italiano. Por ejemplo:

3.569.368 : tre milioni cinquecento sessantanovemila trecento sessantotto. Lo dijeron bien? Va bene!

1.842.533 un milione ottocento quarantaduemila cinquecento trentatre

Ci vediamo nella prossima classe. Nos vemos en la próxima clase.


Citar  |  
Ver mensaje      

Escrito por Miguel A el 08/05/2006
Espero con mucho animo la siguiente leccion

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Omelis el 09/05/2006

Oswaldo...

Vengo anchio... Eheheheh!

Sei gentilissimo al facilitarci queste lezioni...

Do you speak English?

A presto!

Omelis.


Citar  |  
Ver mensaje     

Daniela
Murcia, España
Escrito por Daniela el 09/05/2006
Me da mucha alegria que estes aqui, espero la segunda leccion...... Un beso

Citar  |  
Ver mensaje     

Oswaldo Chapman
Magdalena, Colombia
Escrito por Oswaldo Chapman el 09/05/2006

GRAZIE A TUTTI RAGAZZI (Miguel, Daniela e Omelis) PER I COMPLIMENTI! JE, JE, JE... MI PIACE CHE SIANO PIACIUTI CON LA MIA LEZIONE! LA SECONDA VERRÁ PRESTO

GRACIAS A TODOS MUCHACHOS POR LOS CUMPLIDOS! JE, JE, JE... ME PLACE QUE ESTEN CONTENTOS CON MI LECCIÓN! LA SEGUNDA VENDRÁ PRONTO.

OMELIS: SÍ, ANCH´IO PARLO L´INGLESE! (TAMBIÉN YO HABLO INGLÉS)

ABBRACCI(ABRAZOS)


Citar  |  
Ver mensaje     

Daniela
Murcia, España
Escrito por Daniela el 10/05/2006

........ Hola...... Solo para saludarte y para preguntarte de donde eres?..... Gracias..... Un beso....


Citar  |  
Ver mensaje     

Priscila
República Dominicana
Escrito por Priscila el 10/05/2006
Gracias por la leccion espero la segunda

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Vanessa el 10/05/2006

Grazie mille por tu lección, me encanta el italiano y esperá con impaciencia tu próxima lección.

Gracias.

Vanessa


Citar  |  
Ver mensaje     

Oswaldo Chapman
Magdalena, Colombia
Escrito por Oswaldo Chapman el 11/05/2006

Ciao Daniella! Come Stai?

Io sono Colombiano, abito alla cittá di Santa Marta e ho studiato L´italiano a la Societá Dante Alighieri nel mio paese. Puoi vedere il mio profilo: solo clicca il mio nome!

Hola Daniella, Cómo estás?

Yo soy colombiano, vivo en la ciudad de Santa Marta y estudié italiano en la Sociedad Dante Alighieri en mi país. Puedes ver mi perfil: sólo da click sobre mi nombre!



Citar  |  
Ver mensaje     

Juanma
Sevilla, España
Escrito por Juanma el 13/05/2006
La 1º leccion muy buena,esperamos la segunda

Citar  |  
Ver mensaje     

Oswaldo Chapman
Magdalena, Colombia
Escrito por Oswaldo Chapman el 14/05/2006

Ciao Giovanni Manuelle! Hola JuanMa!

Muchas gracias por tu comentario. Ya puedes encontrar la segunda lección en la lista de foros. Espero la disfrutes, la entiendas y la aproveches al máximo.

                       Un abbraccio dalla Colombia,

                                                                                Oswaldo


Citar  |  
Ver mensaje     

Kamonilla_dispersa
El Salvador, El Salv...
Escrito por Kamonilla_dispersa el 20/05/2006
Grazie pero la lezione!
Espero la próxima, estoy fascinada con este idioma.

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Teresita Contreras De Morillo el 02/03/2007
Gracias por tu ayuda que Dios te Bendiga he aprendido un poco

Citar  |  
Ver mensaje     

Rocio Lopez
Lima, Perú
Escrito por Rocio Lopez el 25/08/2007

Ciao  sono  rocio , ho cominciato  a studiare  questa  lingua  perchè  mi piace tanto   aspetto  potere  imparare con le tue lezioni

Ci  vediamo


Citar  |  
Ver mensaje     

Lisa
Capital Federal, Arg...
Escrito por Lisa el 17/11/2007

hola soy lisa y estubo muy buena la leccion... A parte me ayudo para la prueba que tengo dentro de unos dias... Bueno espero la prox. Leccion chau...


Citar  |  
Ver mensaje     

Helena
Madrid, España
Escrito por Helena el 07/03/2008

Buenos días, me ha gustado mucho la forma de explicar esta lección  y quisiera seguir  estudiándo este idioma, me gustaría que me dijeran qué pasos hay que seguir y si hay que registrarse en algún sitio ,etc.

Esperando su respuesta aprovecho para enviarles un saludo y mi agradecimiento  por su atención.

Helena Pérez.


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Elra el 16 de Junio


Si tienes tiempo puedes revisar este texto, aunque no adjunto la foto es la descripcion de mi falilia cuales errores encuettras? Grazie per la tua aiuta
Questa é una foto della mia famiglia.

Questa foto é della celebrazione del quarantesimo aniversario di nozze dei miei genitori al ristorante “Hacienda Real”. La data del loro anniverasario é il 28 (ventotto) dicembre. La gente quasi sempre fa uno scherzo, e che di solito dicono “ por inocentes”…. (il 28 dicembre é il giorno di “los inocentes”).

il signore nella prima fila è mio padre. Si chiama Raúl e fa il direttore di Extrudoplast e India Quiché. India Quiche é una ditta familiare che si dedica alla produzione di acque gassose in Guatemala da 1928 ( mille noveciento ventotto) (ho qui una per te)

La signora a sinistra di mio padre é mia mamma. Si chiama Amalia e fa la casalinga.

Il bambino di fianco a mia madre é mio figlio, si chiama Juan Pablo, ha nove anni. Lui studia a El Roble. Anche é un bambino molto intelligente é sempre distratto.

La ragazza di fianco a Juan Pablo é “La Flaca” il suo nome é Veronica, é la ragazza di mio fratello. Mio fratello sta dietro mio papa. Si chiama Jose Luis, ha trentaquattro anni, fa il direttore di Tapas y Cañas.L ui ha la stessa ragazza da dodici anni, ma non sono sposati. Dal mese scorso sono vanno a vivere insieme.

Dietro mia madre stiamo mio marito ed io. Mio marito si chiama Horacio, ha trentotto anni e fa il direttore finanziario di Monstanto. Siamo stati sposati da dieci anni.

Vicino a mio marito sto io. Mi chiamo Evelyn, ho trentanove anni. Anche se sono ingegnere, faccio la casalinga. Anche ho un piccolo negozio di riparazioni di abbigliamento.

Infine, la bambina dietro a Verónica é mia figlia. Si chiama Maria Inés, ha quattro anni, studia a Decroly ed é una bambina molto vivace.

Nella foto non appaiono i miei altri fratelli. Io ho un fratello chi si chiama Raúl, sposato. Lui ha tre figli, tutti uomini. Ho anche una sorella, si chiama Maria Amalia, é sposata, ha due figlie ed un figlio. Lei e la sua famiglia vivono a Nicaragua.


Citar  |  
Ver mensaje     

Sue Pirez
Madrid, España
Escrito por Sue Pirez el 19 de Octubre

¡Aysssss, Oswaldo, cómo se nota que te gusta enseñar con detalle lo que has aprendido tú para que a los que nos gusta aprender no tengamos NI UNA DUDA cuando leemos tus explicaciones!

Contigo, da gusto!


Citar  |  
Ver mensaje     

Iraida Bastidas
Zulia, Venezuela
Escrito por Iraida Bastidas el 19 de Octubre

Hola oswaldo te saluda Iraida desde Vzla q hermosa manera de enseñar te felicito habia revisado otras clases y que va no estaban tambien dirijidas para los principiantes gracias por tener tanta paciencia y ese Don maravilloso para enseñar y compartir sin egoismo tus conocimientos Dios te siga Bendiciendo.

Seguire muy atenta tus clases. Besoooooooooooooooos


Citar  |  
Ver mensaje     

Vilet Balmi
Guatemala, Guatemala
Escrito por Vilet Balmi el 24 de Octubre

Hola... Una duda, la C italiana, solo suena Ch cuando va delante de la "i" verdad?...
Linda leccion!
Gracias.


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: manual autocad 2009 español artrodesis lumbar agente de movilidad madecasol como se cura el espolon

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos