|
Escrito por
Irene
el 19/12/2006
Buenas tarde : Me puedes mandar como fichero anexado el abecedario con su pronunciación en frances: Me mandas una copia a la siguiente dirección de correo fabrica17@wanadoo. Es y otra a la siguiente dirección de correo i1989-g@hotmail. Com Espero tu respuesta urgentemente. Gracias |
||
|
Citar |
Ver mensaje
|
|
|
Escrito por
Stéphane (esteban)
el 01/01/2007
Guia de pronunciacion del frances Comencemos con el alfabeto francés: Las palabras de origen extranjero tienden a conservar su ortografía original y a pronunciarse "a la francesa". ................................................................................. Ten en cuenta que las grafías (lo que se escribe) están ubicadas entre "/ /" y la transcripción fonética (lo que se dice) se encuentra entre "[ ]" : cuando hay nada es por que el ordenador no hace los caracteres. .................................................................................. /a/, /â/ Esta a se pronuncia con los labios más alargados y la lengua más atrás que la española. Este sonido se encuentra en pocas palabras y está desapareciendo actualmente. Bas, pâte __________ /a/, /à/ Este es un sonido más velar que el de la a española. Para su pronunciación la lengua se ubica más adelante. Avoir, à __________ /ai/ Una e abierta. Semaine __________ /au/ Se pronuncia como una o un poco más cerrada que la española. Autre __________ /an/, /am/ Se pronuncia como la /a/, /â/ pero nasal (el aire no sólo sale por la boca, también por la nariz) Manger, champion __________ /ain/, /aim/ Se pronuncia como una e abierta nasal. Demain, faim .................................................................................................. /b/ La b francesa se pronuncia igual que la española en palabras como: barco o ambiente. Se debe tener en cuenta que la b francesa en todas las posiciones es oclusiva, nunca toma el sonido de la b española fricativa (lobo, acabar). Beauté ...................................................................................................... /c(c) a,o,u,consonante/ El mismo sonido que la c española en casa o sacar, bien fuerte. Cadeau, ticket __________ /c e,i,y/ El mismo sonido de la s española. Cuando hay doble c se pronuncia igual que la doble c española "ks" como en acceder Ciel, accepter __________ /ç a,o,u/ El mismo sonido de la s española. ça __________ /ch/ Un sonido como el que se usa en español para imponer silencio "shh", como en inglés show o en italiano scienza. Chacun __________ /tch/ Como la ch española. Tchèque .............................................................................................. /d/ La d francesa se pronuncia como la española, con la única diferencia que en todas las posiciones es oclusiva, nunca toma el sonido de la d fricativa española (terminado, lado). Baudet ............................................................................................ /e/ Ésta es la e muda francesa, se encuentra en los monosílabos terminados en e, en las e sin tildar que están antes de una consonante seguida por vocal (cheval, tenir) y en la e sin acento final. Para pronunciarla se cierra la boca más que para la e española y los labios se redondean un poco, pero no mucho, dando así un sonido entre el de la e y el de la o. Cuando esta e se encuentra al final de una palabra, y en algunos casos dentro de la palabra, no se pronuncia. Que, premier, habite __________ /e/, /é/ Esta suena aproximadamente como la española. Se produce en la é y en la e seguida de doble s o en la terminación er o ez. Parler, marchez, intéresser, blessé __________ /e/, /è/, /ê/, /ei/ Ésta e es una más abierta que la española. Se da antes de r o de doble consonante (ll, tt) y cuando está acentuada con ` o ^. Mer, belle, cette, mètre, prêt, pleine __________ /eil/ Una e abierta seguida por una i larga. Soleil __________ /eu/, /oe/, /oeu/ El primer sonido se produce poniendo los labios en la posición de la o abierta y diciendo una e, el segundo es igual pero uno poco más cerrado. El primer sonido se da si la combinación va antes de un sonido consonántico. El segundo sonido se da cuando la combinación de letras se encuentra como final o seguida por se. Oeil, coeur, peu, heureuse, __________ /eau/ Se pronuncia como una o un poco más cerrada que la española. Chapeau __________ /en/, /em/ Se pronuncia como la /a/, /â/ pero nasal. Prendre, temps __________ /ein/, /eim/ Se pronuncia como una e abierta nasal. Plein ...................................................................................... /f/ La f francesa se pronuncia como la española. Fête .......................................................................................... /g a,o,u,consonante/ /gu e,i/ El mismo sonido que la g española en gato o gastar. Hay que tener en cuenta que su pronunciación es siempre oclusiva, nunca suena como la g fricativa española (mago, ciego). Gare, guerre __________ /g e,i,y/ /ge a,o/ Suena como la g en portugués en la palabra general. Como la ll argentina. Es el mismo sonido de la ch francesa, sci italiana y sh inglesa pero vibra. Genou, mangeons __________ /gn/ Un poco más suave que la ñ española. Ligne ...................................................................................... /h/ La h francesa como la española nunca se pronuncia. Sin embargo, etimológicamente hablando hay dos tipos de hache: una muda y otra aspirada ['], esto hay que tenerlo en cuenta para la "liaison" y la contracción, ya que si hay una h aspirada no es posible realizarlas. Para saber de que h se trata en una palabra se debe verificar en el diccionario. J'habite, la hache (no l'hache) ................................................................................. /i/ Como i española. Vie __________ /ille/, /illi/ Se pronuncia como una i larga. Hay varias excepciones como ville [vil] Feuille, fille, taille, bouillir __________ /in/, /im/ Se pronuncia como una e abierta nasal. Argentin, impossible ....................................................................................................... /j a,e,i,o,u/ Suena como la g en portugués en la palabra general. Como la ll argentina. Es el mismo sonido de la ch francesa, sci italiana y sh inglesa pero vibrante. Jeter, jus ......................................................................................................... /k/ El mismo sonido de la c delante de a,o,u. Kilo, karaté ...................................................................................................... /l/, /ll/ Se pronuncia como la l sencilla en español. Laine, salle ............................................................................................................ /m/ Se pronuncia como la m española. Maison ....................................................................................................... /n/ Se pronuncia como la n española. Animer .................................................................................................... /o/, /ô/ Ésta es una o un poco más cerrada que la española. Se da generalmente en sílaba abierta (la que termina en vocal) o seguida de la terminación se. Mot, rose, hôpital __________ /o/ Ésta es una o un poco más abierta que la españolaGeneralmente se da en sílaba cerrada (la que termina en consonante). Donner, robe, porte __________ /oi/ Una w (semivocal: cueva) y una a. Valoir, oiseau __________ /ou/ Como la u española. Rouge, pour __________ /on/, /om/ Se pronuncia como una o abierta nasal. Bon, tomber ............................................................................................................. /p/ Se pronuncia como la p española, siempre bien fuerte. Composition __________ /ph/ Se pronuncia igual que la f. Photo ............................................................................................. /qu a,e,i,o/ Se pronuncia como la c española, bien fuerte. La u se pronuncia en ciertos casos. Qui, quadrilatère (se pronuncia la u) ................................................................................................ /r/ Ésta es una r que se pronuncia en la úvula, más atrás de donde se pronuncia la k y la g(a) Rue, courir .................................................................................................. /s comenzando palabra/, /vocal ss vocal/, /s consonante/ La s comenzando palabra y la doble s tienen un sonido sordo como el español. Antes de consonante hay que evitar pronunciar es, sólo el sonido s seguido por la consonante. Son, passion, station /vocal s vocal/ La s sencilla entre vocales tiene un sonido sonoro, una s que vibra. Como la s italiana en così , o la inglesa en music . Philosophe, église __________ Una s al final de la palabra generalmente no se pronuncia, a menos que se haga la liaison. Très (utile) ......................................................................................................... /t/, /th/ La t francesa es un poco más fuerte que la española. Forte, théâtre ................................................................................................................. /u/ La u francesa nunca se pronuncia como la española. Para pronunciarla se ponen los labios en la posición de la u y se dice una i. Une, numéro __________ /u vocal e,i/ Parecida a la u anterior. Lui, fruit __________ /un/, /um/ Se pronuncia una e teniendo los labios en posición de o y nasalizando el sonido. Un, parfum .................................................................................................... /v/ La v francesa tiene un sonido labiodental diferente al bilabial de la española y que no se debe confundir. Para pronunciarla se une los labios con los dientes como para decir una f pero el sonido vibra. Cómo en inglés very o en italiano voi . Voir, cheveu ...................................................................................................................... /w/ Se pronuncia como w (semivocal: cueva ) o como una v, según el origen, inglés o alemán respectivamente. Whisky (w), wagon (v) ........................................................................................................................ /y/ Como i antes de consonante. Como j (semivocal: hierba ) antes de vocal. Il y a, yeux ................................................................................................... /x consonante/ Como la x en español. Expression, taxe __________ /vocal x vocal/ El mismo sonido de la anterior pero vibrando, una g(a) y luego una s sonora. Generalmente en la sílaba inicial ex. Exemple, exister __________ A final de palabra generalmente no se pronuncia. Faux ................................................................................................... /z/ Es el mismo sonido de la s sonora. Zone ........................................................................................................ |
|
Escrito por
Ana
el 08/01/2007
me kelo mucho
|
|
Escrito por
Pepi
el 20/01/2007
¿Cómo se pronunciaría exactamente el apellido Talleyrand? Merci Pepi |
|
Escrito por
Venancio
el 07/02/2007
Re: pronunciación del abecedario en frances
|
|
Escrito por
Alfonso Mateos Guadalupe
el 08/02/2007
Estas buscando el abecedario en frances nosotros si le tenemos |
|
Escrito por
Victor Manule
el 21/02/2007
Love pacios
|
|
Escrito por
Victor
el 21/02/2007
Es importante
|
|
|
Escrito por
Miguel
el 07/06/2007
Que significa esta pregunta: Tu as quoi comme cours, le mardi martin? Responder yayayayayayayay |
|
Escrito por
Paola
el 23/08/2007
Para mi es muy importante por que atrabes der abesedario tu puedes aprender a escribir y apronucial el idioma frances.............
|
|
|
Escrito por
Rocio
el 23/08/2007
Alguien que me ayude a aprender el idioma frances escriba a mi correo por favor
|
|
|
Escrito por
Carolina
el 24/08/2007
Hola, quisiera aprender el idioma frances (paris) alguien bondadoso que me quisiera enseñarme. Le agrdeceria mucho. |
|
|
Escrito por
Andres Fernando Aguirre Jimenez
el 21/09/2007
Quiero saber la pronunciacion de todos los saludos |
|
|
Escrito por
Antonio
el 22/09/2007
Me gustaria hablar frances por que me gusta
|
|
|
Escrito por
Alejandro
el 29/09/2007
Quiero aprender hablar frances
|
|
|
Escrito por
Gby
el 02/10/2007
Quisiera saber los saludos mas comunes que hay en frances, s"il vous plait.. Lo mas pronto posible Mercy |
|
Escrito por
Fernanda
el 16/10/2007
LEÇON 1 · En francés, los pronombres personales que realizan la función de sujeto son los siguientes:
|