Home > Foro de Euskera - idioma vasco >

Debates de Euskera - idioma vasco > Padre nuestro o Padrenuestro en euskera

Padre nuestro o Padrenuestro en euskera

Escrito por Rafa el 14 de Marzo

Hola Ane.
Verás tengo mucho interés por saberme la oración cristiana del Padrenuestro en euskara. ¿Me la podrías traducir?
¡Gracias!


Citar  |  
Ver mensaje      

Escrito por Ander Hurtado De Saracho el 19 de Marzo

Gure aita, zeruetan zarana:

santu izan bedi zure izena,

etor bedi zure erreiñua,

egin bedi zure naia,

zeruan bezela lurrean bere.

Emoiguzu gaur

egun ontako ogia.

Parkatu gure zorrak,

geuk bere gure zordunai

parkatzen dautsegun ezkero;

eta ez gu tentaldira eroan

baiña atara gagizuz gatxetik


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Rafa el 19 de Marzo
"

Gure aita, zeruetan zarana:

santu izan bedi zure izena,

etor bedi zure erreiñua,

egin bedi zure naia,

zeruan bezela lurrean bere.

Emoiguzu gaur

egun ontako ogia.

Parkatu gure zorrak,

geuk bere gure zordunai

parkatzen dautsegun ezkero;

eta ez gu tentaldira eroan

baiña atara gagizuz gatxetik

"

por txoriburu (Marzo 2009)

Mila esker! Smile




Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Jos%c9++%c1ngel el 7 de Agosto

Para enviar a Boston a la Iglesia de Los Franciscanos en Prudencial Center, en una visita que hicimos recientemente y el Sacerdote que nos atendió muy amablemante nos lo hizo rezar el español, catalán, inglés y euskera, como no lo sabía escribir, y le dijimos que se lo enviaríamos, este es el motivo de mi petición. Gracias de verdad.


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Jos%c9++%c1ngel el 7 de Agosto

Para un sacerdote de la Iglesia de los P. Franciscanos de BOSTON (USA) que está en el Prudential Center, y conocimos cuando entramos a visitar la Iglesia. Cuando nos oyo hablar nos preguntó que idioma era, le contestamos que era el catalán, resultó que conocia bastante la Historia de España incluidos Catalunya y Euskadi y nos hizo rezar el Padre Nuestro en catalán, lo hicimos despues en castellano y en inglés, y finalmente en euskera, se quedó maravillado, y nos pidió si le podíamos enviar escrito el Padre Nuestro en los tres idiomas que el desconocía. Yo soy vasco, (de Tolosa), y se rezar oraciones en euskera, pero no se escribirlo correctamente, por eso he sacado de Internet la oración, que se la enviaremos junto con la del catalán, y castellano, con la seguridad de que le daremos una gran alegría.

Con gracias anticipadas reciban el afectuoso saludo de

José Ángel Alcorta Izurdiaga


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: calibracion de manometros orina blanca extincion de condominio furunculosis como ser policia nacional

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos