|
Escrito por
Alejandra
el 12/02/2007
Hola. Señores expertos , realmente neceito que me ayuden a Encontra un traductor de libros de ingles a español sobre todo Enfocado a economia , bueno , les agredezco , y sobre todo Que sea gratis , gracias por su atencion. @lejnadra |
||
|
Citar |
Ver mensaje
|
Rigoberto
|
Escrito por Rigoberto el 13/02/2007
Alejandra, Aqui tienes dos traductores uno en line que es babel es gratis y otro que es un programa que tienes que comprar si quieres. http://babelfish.altavista.com/ http://www.wordmagicsoft.com/esi. Shtml Saludos. |
|
Escrito por
Rocio
el 22/02/2007
Necesito traductor de documentos |
|
Escrito por
Intertradux, Christiane
el 06/03/2007
Buenos días: Un traductor automático le servirá solamente, y tampoco siempre, para captar aproximadamente de que trata un texto. Si desconoce o domina poco el idioma al que traduce, un traductor automático no es de mucha ayuda. Puedo ofrecerle una traducción del inglés al castellano a 0,04 Euros/Palabra. Atentamente, INTERTRADUX |
|
|
Escrito por
Jose Francisco Cifuentes Natareno
el 19/03/2007
Top gear Memorya nonvolafile failure |
|
Escrito por
Luxer
el 16/10/2007
"necesito traductor de documentos " por Rocio (Febrero 2007) k t lo traduzca tu padre |
|
|
Escrito por
Marisela
el 20/11/2007
Necesito tradusir este libro ayudenme porfa
|
|
|
Escrito por
Horacio
el 15/12/2007
www.traductora.es. Tl
|
|
Escrito por
Maria
el 14/01/2008
"necesito tradusir este libro ayudenme porfa " por marisela (Noviembre 2007) mariaporti_@hotmail. Com |
|
Escrito por
Maria
el 14/01/2008
"top gear memorya nonvolafile failure " por jose francisco cifuentes natareno (Marzo 2007) mariaporti_@hotmail. Com |
|
|
Escrito por
Nre
el 19/01/2008
Hola, mi nombre es Nre y soy traductora profesional. Mi tarifa es de 0. 04 céntimos por palabra traducida. Si lo que necesitas es traducir libros de ámbito económico yo no me arriesgaría tanto a hacerlo a través de traductores automáticos puesto que lo único que vas a obtener es una traducción totalmente impersonal y en el mejor de los casos errónea, cuando no impresentable. Por eso le recomiendo hacer una pequeña inversión y contratar los servicios de un profesional que pueda garantizarle un buen resultado y una traducción impecable. Gracias. |
|
|
Escrito por
Sheila
el 21/01/2008
Necesito la traduccion del libro "Death of an Englishman" Es urgente! Necesito ayuda! Que sea fiable y gratis! |
|
Escrito por
Juan
el 27/01/2008
"Hola, mi nombre es Nre y soy traductora profesional. Mi tarifa es de 0. 04 céntimos por palabra traducida. Si lo que necesitas es traducir libros de ámbito económico yo no me arriesgaría tanto a hacerlo a través de traductores automáticos puesto que lo único que vas a obtener es una traducción totalmente impersonal y en el mejor de los casos errónea, cuando no impresentable. Por eso le recomiendo hacer una pequeña inversión y contratar los servicios de un profesional que pueda garantizarle un buen resultado y una traducción impecable. Gracias. " por nre (Enero 2008) hola soy luis y necesito traducir un manual tecnico de una maquina pero estoy en tenerife si algo mandame un mesj. Juanchogato@hotmail. Com gracias |
|
|
Escrito por
Gerardo
el 07/03/2008
"Necesito la traduccion del libro "Death of an Englishman" Es urgente! Necesito ayuda! Que sea fiable y gratis! " por Sheila (Enero 2008)
Hola: Si encontraste el libro traducido te agradeceria si lo pudieras compartir, porque lo busco y no lo encuentro Gracias. |
|
|
Escrito por
Joserra
el 06/04/2008
El babelfish(http://babelfish.altavista.com/) es el k uso para salir de un apurillo, pero cuando he necesitado traducir documentos(bien cartas o informes para la empresa) se lo he pedido a estos: Tustextostraducidos Http://tustextostraducidos. Com/ Venga un saludo ;) |
|
Escrito por
Tu Tia Paca
el 15/05/2008
Me voy a caga en to ke no me decis la traduccion del askeroso libro ther ghots teacher
|
|
Escrito por
Élida
el 06/06/2008
Qué cara! Buscas traductor pero gratuito! Pero qué te crees que la gente estudia una carrera para trabajar sin cobrar!? |
|
Escrito por
Soyo
el 19/06/2008
Ers un mentiroso, eso no funciona, k t crees k me he caido de un pino esta mañana. Si estas necesitao de cipotes, k tu ers uno, t vas a una barra americana, k alli hay muxos, y ademas, esto no es un traductor es una manera de gastar dinero tontamente, y yo estoy perdiendo el tiempo escribiendote esto. Adios y con cariño Espero verte Tkm(te kiero muxo) Bss(¨Besos) Cnt(contesta) Y kuando nos veamos ven con el tiriri bn abierto Dew By: laruchy y diego(diego tkmm)pero no le digas k kiero ligar con tigo |
|
Escrito por
Henry
el 03/07/2008
Señores un respetuoso saludo, Necesito un(os) traductor de libros de ingles a español
|
|
|
Escrito por
Claudia Catalan
el 29/08/2008
" qué cara! Buscas traductor pero gratuito! pero qué te crees que la gente estudia una carrera para trabajar sin cobrar!? " por Élida (Junio 2008) ESTOY TAN DE ACUERDO CON VOS! POR AMOR DE DIOS! EN MI PAIS HE ESTUDIADO 5 AÑOS PARA SER TRADUCTORA Y SI BIEN AMO EL ARTE DE TRADUCIR, NO VIVIMOS DEL AIRE! CHICOS, SEAN CONSIDERADOS: ESTO ES UN TRABAJO ALTAMENTE PROFESIONAL. |
|
Al escribir en el debate:
|