Hola, me podrias ayudar por favor

YOLI_H
Distrito Federal, Ve...
Escrito por Yoli_h Alfonzo el 17 de Abril

Hola! Me gustaria que me pudieras ayudar con una duda que tengo de como se escribe correctamente "eres mi chico vasco preferido"... Tengo 2 opciones
1- nire mutil euskaldunik gogokoena zara

2- gogokoen dudan mutil euskalduna zara

¿Cual de las dos es la correcta?

y tambien si no es mucha molestia para traducir este parrafo en vasco, es muy importante para mi por favor

"Sabes que creo que me enamore, que tan solo una semana bastó para enloquecerme. Tu sonrisa se confundía con la brisa y esa tierna mirada sencilla solo así me confundías. Me dijiste que yo era especial tus manos se acercaron, y yo aquí soñando y yo aquí sufriendo. Yo creo que me enamore sola.
Sola en mi casa pensando en ti, escribiendo una canción, viendo como cae la noche soñando tu olor como un niña solita. Creyéndole a mi corazón, recorriendo mi lusión, sintiéndome tan sola amor, por que creo que me enamore sola.
Poco a poco fui entiendo que mi vida se alejaba de sus ilusiones al creer que te tenía. Poco a poco fui entiendo, me querías como amiga, y yo aquí soñando y aquí sufriendo por que creo que me enamore sola.
Con cada respirar yo te recuerdo, cada movimiento en mi vida, necesita de ti. Y sigo aquí llorando, recordando tu bello color. Huyéndole a todo el dolor. Creyéndole a mi corazón, recorriendo mi ilusión. Sintiéndome tan sola amor. Sabes que yo creo que me enamore y sigo aquí soñando, aquí sufriendo por que creo que me enamoré Sola."

MUCHAS GRACIAS DE ANTEMANO SI ME LO PUEDES HACER...


Citar  |  
Ver mensaje      

Escrito por Euskaldun_neska el 26 de Abril

La correcta es la 2: Gogokoen dudan mutil euskalduna zara.

Ahí va la traducción del texto:

"Badakizu maitemindu naizela uste dudala, aste bakar bat nahikoa izan dela ni liluratzeko. Zure irribarrea haize gozo batekin nahasten zela eta begirada gozo eta arrunt hori, horrela nahasten zenidan. Ni berezia nintzela esan zenidan, zure eskuak hubildu ziren, eta ni hemen jarraitzen dut amesten eta sufritzen. Nik uste dut bakarrik maitemindu nintzela.

Bakarrik etxean zugan pentsatzen, abesti bat idazten, gaua nola etortzen den zure usainarekin amesten neska bakarti bat bezela. Nire bihotzari sinisten, nire ilusioa ibiltzen, hain bakarra sentitzen bihotz, bakarrik maitemindu nintzela uste dudalako.

Pixkanaka ulertu nuen nire bizitza bere ilusioetatik aldentzen zela nirea zinela uste nuenean. Pixkanaka ulertzen hasi nintzen lagun bat bezala maite zenidala, eta ni hemen amesten eta sufritzen bakarrik maitemindu nintzela uste dudalako.

Arnasketa bakoitzarekin gogoratzen zaitut, nire bizitzako mugimendu bakoitza zu behar zaitu. Eta hemen jarraitzen dut negarrez, zure kolore ederra gogoratzen. Minari ihes egiten. Nire bihotzari sinisten, nire ilusioa ibiltzen, hain bakarra sentitzen bihotz, bakarrik maitemindu nintzela uste dudalako.


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: el teatro y sus elementos indoxil base reguladora seguridad social maquina de escribir y sus partes anticuerpos antimicrosomales

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos