Home > Foro de Euskera - idioma vasco >

Debates de Euskera - idioma vasco > Hola, alguien me puede ayudar a traducir esto?

Hola, alguien me puede ayudar a traducir esto?

Carolina
Escrito por Carolina el 12/07/2008

Hola, un amigo Vasco, muy tomador de pelo, me ha mandado varios mensajes.... Quisiera saber  q significan...

Hara gauza polita. Zuretzat ere bai muxuk.

Ba hori, muxuk, zuretzak ere bai...
nolan ez dudala nahi hitz egitea? Hitz egiten nago!
beno, hitz baino, idatzi...
horixe bai
zuretzat, gainera...
geldik nago!
Eeeeepa! Ezan nizun nola ezaten zen eskatu ziaziduna: ‘ondo izan’ eta ‘muxuk’.
Bihar arrantzan noa et igandean ba liteke gure belerora joatea.
Esaldi guzti hauek itzultzen dituzunean, euskarazko masterra bukatuko duzu.

GRACIAS!


Citar  |  
Ver mensaje      

Ane
Vizcaya, España
Escrito por Ane el 14/07/2008

HOLA carolina

Las frases que te dice tu amigo significan lo siguiente:

Ba hori, muxuk, zuretzak ere bai...

BESOS PARA TI TAMBIEN
nolan ez dudala nahi hitz egitea? Hitz egiten nago!

COMO QUE NO HABLO? TE ESTOY HABLANDO!
beno, hitz baino, idatzi...

BUENAS MAS QUE HABLAR, ESCRIBIR
horixe bai

ESO SI
zuretzat, gainera...

PARA TI ADEMAS...
geldik nago!

ESTOY QUIETO
Eeeeepa! Ezan nizun nola ezaten zen eskatu ziaziduna: ‘ondo izan’ eta ‘muxuk’.

HOLA! YA TE DIJE COMO SE DECIA LO QUE ME HABIAS PEDIDO: "ONDO IZAN" Y "MUXUAK"
Bihar arrantzan noa et igandean ba liteke gure belerora joatea.

MAÑANA VOY DE PESCA Y EL DOMINGO PUEDE QUE VAYA A NUESTRO VELERO.
Esaldi guzti hauek itzultzen dituzunean, euskarazko masterra bukatuko duzu.

CUANDO TRADUZCAS TODOS ESTAS FRASES, TERMINARAS EL MASTER DE EUSKERA.


Un saludo


Citar  |  
Ver mensaje     

Carolina
Escrito por Carolina el 16/07/2008
Hola Ane!
Muuuuuuuuchas gracias! You"re the best!
Si alguna vez necesitas alguna traduccion al Ingles, me dices...
Ahora le tengo q responder algo a mi amigo....
Como le digo.... "estas perdido, me tienes abandonada; no te olvides de tu amiga, hermanito querido"
Gracias Ane!
" HOLA carolina
las frases que te dice tu amigo significan lo siguiente:
ba hori, muxuk, zuretzak ere bai...
BESOS PARA TI TAMBIEN
nolan ez dudala nahi hitz egitea? Hitz egiten nago!
COMO QUE NO HABLO? TE ESTOY HABLANDO!
beno, hitz baino, idatzi...
BUENAS MAS QUE HABLAR, ESCRIBIR
horixe bai
ESO SI
zuretzat, gainera...
PARA TI ADEMAS...
geldik nago!
ESTOY QUIETO
Eeeeepa! Ezan nizun nola ezaten zen eskatu ziaziduna: ‘ondo izan’ eta ‘muxuk’.
HOLA! YA TE DIJE COMO SE DECIA LO QUE ME HABIAS PEDIDO: "ONDO IZAN" Y "MUXUAK"
Bihar arrantzan noa et igandean ba liteke gure belerora joatea.
MAÑANA VOY DE PESCA Y EL DOMINGO PUEDE QUE VAYA A NUESTRO VELERO.
Esaldi guzti hauek itzultzen dituzunean, euskarazko masterra bukatuko duzu.
CUANDO TRADUZCAS TODOS ESTAS FRASES, TERMINARAS EL MASTER DE EUSKERA.
 
un saludo
"

por ane (Julio 2008)




Citar  |  
Ver mensaje     

Ane
Vizcaya, España
Escrito por Ane el 16/07/2008
"
Hola Ane!
Muuuuuuuuchas gracias! You"re the best!
Si alguna vez necesitas alguna traduccion al Ingles, me dices...
Ahora le tengo q responder algo a mi amigo....
Como le digo.... "estas perdido, me tienes abandonada; no te olvides de tu amiga, hermanito querido"
Gracias Ane!
 
 
" HOLA carolina
las frases que te dice tu amigo significan lo siguiente:
ba hori, muxuk, zuretzak ere bai...
BESOS PARA TI TAMBIEN
nolan ez dudala nahi hitz egitea? Hitz egiten nago!
COMO QUE NO HABLO? TE ESTOY HABLANDO!
beno, hitz baino, idatzi...
BUENAS MAS QUE HABLAR, ESCRIBIR
horixe bai
ESO SI
zuretzat, gainera...
PARA TI ADEMAS...
geldik nago!
ESTOY QUIETO
Eeeeepa! Ezan nizun nola ezaten zen eskatu ziaziduna: ‘ondo izan’ eta ‘muxuk’.
HOLA! YA TE DIJE COMO SE DECIA LO QUE ME HABIAS PEDIDO: "ONDO IZAN" Y "MUXUAK"
Bihar arrantzan noa et igandean ba liteke gure belerora joatea.
MAÑANA VOY DE PESCA Y EL DOMINGO PUEDE QUE VAYA A NUESTRO VELERO.
Esaldi guzti hauek itzultzen dituzunean, euskarazko masterra bukatuko duzu.
CUANDO TRADUZCAS TODOS ESTAS FRASES, TERMINARAS EL MASTER DE EUSKERA.
 
un saludo
"

por ane (Julio 2008)



"

por Carolina (Julio 2008)



hola carolina,

K tal? Aqui te escribo la contestacion para tu amigo:

Galdatu zaude, ez didazu jaramonik egiten, ez zaitez zure lagunataz ahaztu!

un saludo carolina


Citar  |  
Ver mensaje     

Carolina
Escrito por Carolina el 16/07/2008

Hola Ane... Q pena molestar de nuevo... Pero mira, este hombre es un tomador de pelo y no me deja de enviar mensajes en vasco...

‘Galduta zuade’ (galdatu beste gauza esan nahi du)
Ez, ez nago galduta. Kampoan egon naiz. Berriz atera beharko nahiz, orain ere.

Gracias!


Citar  |  
Ver mensaje     

Ane
Vizcaya, España
Escrito por Ane el 16/07/2008

Hola carolina trankila ya veo que le gusta tomarte un poco el pelo ademas de correguir lo que escribes que te lo ha corregido bien lo que no se si yo te escribi mal o tu te as confundido pero bueno eso no es lo importante. Este chico te dice lo siguiente:

"galduta zaude" (galdatu significa otra cosa). No, no estoy perdido. He estado fuera. Tendre que salir, ahora tambien.

Y no te preocupes que cualquier cosa te lo contesto lo mas rapido posible.

Un saludo


Citar  |  
Ver mensaje     

Carolina
Escrito por Carolina el 16/07/2008

Gracias Ane, eres un sol!

Si, el es super tomador de pelo...


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Zombs el 15 de Marzo

Hola

Tengi unos colegas que tocan en un grupo: PUNKATS, y este finde van a tocar a Barakado y Bilbo y querían hacer el estribillo de una canción en euskera, podríais indicarme como se traduce?:

La frase sería "Luche contra la ley y la ley venció"

Es una version de THE CLASH

Gracias


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por May el 25 de Marzo

Que significa maite duzu?
Porfi necesito saberlo.
Conoci a un chico de Vitoria y me lo dijo y me quede a cuadros y el no quiso decirme que significaba.

Gracias, un saludo


Citar  |  
Ver mensaje     

Ane
Vizcaya, España
Escrito por Ane el 25 de Marzo
"que significa maite duzu?
Porfi necesito saberlo.
Conoci a un chico de Vitoria y me lo dijo y me quede a cuadros y el no quiso decirme que significaba.

Gracias, un saludo
"

por May (Marzo 2009)

Hola may!
"maite duzu? " significa "lo quieres?"


un saludo.


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por May el 25 de Marzo

Muchas gracias por la aclaracion, pero eso es una pregunta?


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: apicectomia musica para masaje sinhabit reacciones febriles interpretacion como se hace un indice

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos