En este grupo En todos

Foro de Japonés



como se dice muchas gracias

sabino
Estado de México, Mé...
Escrito por Sabino
el 03/04/2008

Es mi primera vez en este foro y quiciera saber como se dice muchas gracias.

Escrito por Ayumu
el 03/04/2008

Bienvenido al Foro. Espero que lo que encuentres te resulte de utilidad, y en general de tu agrado.


Gracias: Arigato (forma común, no por esto informal).

Gracias: Dômo (como respuesta a Dôzo, que significa "por favor", o sin necesidad de esto).

Gracias: Dômo Arigatô (formal. Puede ser equivalente a muchas gracias. Literalmente: gracias-gracias).

Muchas gracias: Dômo Arigatô Gozaimasu (formal. Equivalente a Muchas gracias. Gozaimasu denota cortesía) o también Arigatô Gozaimasu.
Escrito por Dreyker
el 12/04/2008
Una ayuda  como se dice: te odio ya no quiero verte mas......... Se lo agradezco
Psittakos Hybris
Lingüistica uam universidad autónoma d...
Escrito por Psittakos Hybris
el 13/04/2008
"una ayuda  como se dice: te odio ya no quiero verte mas......... Se lo agradezco "
por dreyker (Abril 2008)


Si señor! Tu pregunta me encanta porque se sale de la rutina ñoñi-cariñosa de "tequieros" y "teadoros"

Para empezar, para referirse a una persona de manera despectiva podemos elegir entre varias maneras, pero las más conocidas son omae o kisama, ambas eran formas de lenguaje honorifico que , debido a un continuo uso hipócrita, acabaron por ser sólo despectivos (omae significa algo así como "mi respetado interlocutor" y kisama era una forma ultra-honorifica para referirse a un noble: "ki" en chino es el tratamiento honorifico, y ya sabeis que -sama es la forma antigua de -san)

El verbo odiar es nikumu, y su forma transicional nikunde iru (supongo, por analogia de ai shite iru)

Así, podría decirse kisama-o nikunde iru o omae-o nikunde iru.

"No quiero verte más" podría ser algo así como "mou ikkai aitakunai da-yo" <no quiero encontrarme contigo una vez más>


Izumi
Estado de México, Mé...
Escrito por Izumi
el 18/05/2008
¿Como se dice estoy sola en un mar gente?
Patri ^3^ Chu
Jaén, España
Escrito por Patri ^3^ Chu
el 26/02/2009

Hola quisiera saber cómo se podría decir ""No quiero que te marches de mi lado"" en japonés. Muchas gracias.

Escrito por 0058
el 18/04/2009

Porque no hay algun sitio en internet donde se encuentre como se dice muchas gracias en varios idiomas? ¿ ? ¿ ? ¿ ? ¿ ? ¿ ? ¿

Escrito por 0058
el 18/04/2009

Es verdad no hay ningun sitio donde lo puedo encontrar?

Escrito por 0058
el 18/04/2009
"es verdad no hay ningun sitio donde lo puedo encontrar?
"

por 0058 (Abril 2009)

Yo te apoyo siempre que me mandan hacer un trabajo en la universidad como ese o puedo encontrar una pagina que me diga ciertas palabras en otros idiomas...

Psittakos Hybris
Lingüistica uam universidad autónoma d...
Escrito por Psittakos Hybris
el 08/03/2010

La forma de decir gracias en japonés es una frase muy antigua de la que luego se pueden derivar varias formas por abreviación. Esta frase es どうも有り難う御座います <doumo arigatou gozaimas> que vendría a significar literalmente "son muchas las dificultades que hay". A partir de ahí, doumo -arigatou - gozaimasu puede quedarse en "doumo", "arigatou", "doumo arigatou".

Otras formas son:


あざーす!

Azaas!
¡Ciaaas! Hombres

おおきに

Ookini
Dialecto de Kantou

忝い (かたじけない )
Katajikenai
(Japonés antiguo)

Katherine Catalan Buxton
Media completa cientifico humanista li...
Escrito por Katherine Catalan Buxton
el 12/03/2010

"No te marches de mi lado" podriamos expresarlo como "no te vayas" por lo tanto se dice "ikanaide kudasai" teniendo en cuenta el verbo ir :iku

El negativo: -nai

La forma te: -de

Y el complemento: kudasai que significa "porfavor"


Tambien puede unirse a "mada"

"mada ikanaide kudasai": no te vayas todavia

Nana Neko Nyu
Madrid, España
Escrito por Nana Neko Nyu
el 24/05/2010

Como se dice
"no quiero verte, simplemente no quiero verte" en japones?
POR FAVOR URGENTE! >. <
arigatooo ^^

Psittakos Hybris
Lingüistica uam universidad autónoma d...
Escrito por Psittakos Hybris
el 25/05/2010

A Katherine: IKANAIDE KUDASAI significa "por favor no vayas", no "no te vayas".

Para indicar la idea de irse definitivamente, se usa el verbo SARU, asi que "no te vayas" se dice SARANAIDE KUDASAI.

Saediki Diaz
Teacher training programs. temple univ...
Escrito por Saediki Diaz
el 29/05/2010

Nana,

No quiero verte se dice:

1) Mo aitakunai des.
 も会いたくないです。
Pero es demasiado directo, hiriente y enfatico.

2) Si quieres expresarlo de una manera directa, decente, diplomatica y suave dirias mejor:

He decidido que ya no voy a verte mas. Lo siento!
Moshiwakenai dakedo mo au no wa yameru koto ni shimashita.
もし分けないだけども会うのは止める事にしました。

3) Forma diplomatica, decente, y firme.
  Lo siento, pero ya no te puedo ver mas.
Moshiwakenai dakedo mo aenai desu.
もし分けないだけども会えないです。 

Nana Neko Nyu
Madrid, España
Escrito por Nana Neko Nyu
el 31/05/2010

Muchisisimas gracias saediki >. <

Saediki Diaz
Teacher training programs. temple univ...
Escrito por Saediki Diaz
el 01/06/2010

Nana,
De nada, con mucho gusto.

Javier Rodriguez
Bogotá, Colombia
Escrito por Javier Rodriguez
el 09/08/2010

Saediki Diaz en que pais vives me gustaria contactarte
quiero aprender ese idioma maravilloso

Acuario Acuario
Los Lagos, Chile
Escrito por Acuario Acuario
el 27/03/2011

Katherine mujer mas linda algun dia podre estar contigo para siempre te amo

Acuario Acuario
Los Lagos, Chile
Escrito por Acuario Acuario
el 27/03/2011

Katherine te amo presiosura

Acuario Acuario
Los Lagos, Chile
Escrito por Acuario Acuario
el 27/03/2011

"Katherine Catalan Buxton escribió:

"No te marches de mi lado" podriamos expresarlo como "no te vayas" por lo tanto se dice "ikanaide kudasai" teniendo en cuenta el verbo ir :iku

El negativo: -nai

La forma te: -de

Y el complemento: kudasai que significa "porfavor"


Tambien puede unirse a "mada"

"mada ikanaide kudasai": no te vayas todavia

"

Linda lindaz