Ayuda con una traduccion

Escrito por Diego Frank Tovwer el 30 de Abril

No entiendo que significa un trozo de texto: kristina dut izena eta agian nahikoa da esatea orain dela urte batzuk utzi niola bizitzeari. Muchas gracias ¡¡¡¡


Citar  |  
Ver mensaje      

Escrito por Tama el 30 de Abril

Kristina dut izena eta agian nahikoa da esatea orain dela urte batzuk utzi niola bizitzeari


Me llamo Cristina y tal vez sea suficiente decir que hace años que deje de vivir.


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: endodoncia en molares pulsatilla partes de una factura rellenar modelo 390 picor en las manos

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos