Home > Foro de Euskera - idioma vasco >

Debates de Euskera - idioma vasco > Ayuda con traducción de texto en euskera

Ayuda con traducción de texto en euskera

Escrito por Jorge Luengo Moreno el 06/05/2006

Hola a todos!

¿Alguien me puede ayudar con la traducción de un texto en euskera? Llevo 3 semanas con él y me está resultando muy dificil saber lo que significa. Estoy impaciento por saber lo que pone. Es este (es posible que haya alguna palabra mal escrita):

NIRE BIZITZAN AZALDU ZINENEAN ARRAROA ZINELA USTE NUEN. BAINA DENBORA PASATZEN ARI ZENEAN GIZOEN OSO INTERESGARRIA EZAGUTU NUELA ERAKUTSI ZENIDAN. NIRETZAKO EZTI XARMAGARRIA ZARA.

Muchas gracias por la ayuda.


Citar  |  
Ver mensaje      

Escrito por Maitane el 08/05/2006
Cuando apareciste en mi vida te consideré peculiar. Pero con el tiempo me ha mostrado o con el tiempo me he dado cuenta de que eres un hombre muy interesante. "Eres para mi miel con encanto" (traducción literal) > una persona encantadora y dulce. Zorionak! Felicidades! Creo que te sorprenderá gratamente

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Javier el 08/07/2006

Saludos.

Como se dice Felicidades?.


Citar  |  
Ver mensaje     

Jon Ander
Vizcaya, España
Escrito por Jon Ander el 22/08/2006

En euskera felicidades se dice así: "Zorionak".

J.C.A.


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Yet el 30/08/2006

Hola! Alguien me puede traducir este texto porfavor?

Eta iragarki komertzialek markatzen badizuete ildoa esango hemengo taldeek zertan dute ba  geroa.. Libertade ezatik

Gracias!


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Nenita el 20/09/2006
Ola! Alguien me puede decir k significa:  "niretzako person oso berezia zarela" GRACIASSS

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Kesia Gonzalez Dias el 25/09/2006

Ni ere maite zaituztet eta urrengo egunean musu bat emango dizuet.

Agur eta or konpon Marianton.

Eskumiñak Inasio ren partetik


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Kesia Gonzalez Dias el 25/09/2006

Ni ere maite zaituztet eta urrengo egunean musu bat emango dizuet.

Agur eta or konpon Marianton.

Eskumiñak Inasio ren partetik


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Mariel el 18/10/2006

Muxku asko eta ondo pasa alejandrorekin

Me podeis dcir lo k significa? M lo dijo un amgio y no tngo ni idea!?!

Xfa ayudadme cuanto antes!

Assias


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Ana el 30/01/2007
Gracias. Un cordial saludo de una gallega que no sabe euskera. Ana

Citar  |  
Ver mensaje     

Yo
Vizcaya, España
Escrito por Yo el 15/03/2007

Podrian porfavor traducirme esto

Kaletik noa,bakarrik noa eta hor dator gizon arkautea ,eskua poltsikoantopatzen,ez daramat ezer baina,nerbiixuakk


Citar  |  
Ver mensaje     

Jon
Vizcaya, España
Escrito por Jon el 15/03/2007

Yo soy euskaldun y se hablar euskera, si alguien necesita ayuda podeis mandarme el texto q sea o al frase q sea y intentare ayudaros en mayor medida. Para cualkier tema referido a esto comunicarmelo.

UN SALUDO

p. S: puedo traduciros ingles, euskera y latin. Pa lo q kerais jon_01r@hotmail. Com.


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Lauren el 21/05/2007
Felicidades

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Luz Maria el 22/05/2007
Quiero saber el significado del nombre Zarela

Citar  |  
Ver mensaje     

Idoia
Vizcaya, España
Escrito por Idoia el 20/07/2007

"niretzako person oso berezia zarela" quiere decir que"para mi eres una persona muy importante"


Citar  |  
Ver mensaje     

Ana Fernández Bernal
Cádiz, España
Escrito por Ana Fernández Bernal el 22/09/2007
Hola a todos... Necesito urgentemente una traduccion. Tengo una amiga en Irun y me a escrito lo siguiente para pikarme en plan aver si sabes lo ke pone... "utzi behar zaitut ya" "txapa gehiegi ari naiz" "sartzen eta" "ez erre"...... Contestarme lo antes posible... De un aandaluza...

Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Ib Och Val el 24/09/2007
"utzi behar zaitut ya" "txapa gehiegi ari naiz" "sartzen eta" "ez erre"...... Contestarme lo antes posible... De un aandaluza... "
por Ana (Septiembre 2007)

Te tengo que dejar ya, ando metiendo mucho la chapa, no fumar


Citar  |  
Ver mensaje     

Lili Abadia
Capital Federal, Arg...
Escrito por Lili Abadia el 01/11/2007

Mira hola tengo dos tias que todo lo dicen en otro idioma nativo, quisiera saber como puedo decir " vete a la #! @##@ quot; me tienen harta, pues le han robado todo su dinero a mis hijos y siguen jodiendo, entonces quiero decirles "deseo que se mueran" y se vayan al infierno y de seguro les van a dar su leña pa que se quemen afuera.

Te lo voy a agradecer mucho.

Liliana B.


Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Colegio Público Padre ManjÓn el 27/11/2007
Buenos días y bienvenidos un año más a nuestro Colegio, deseando que os encontréis a gusto entre nosotros.



Citar  |  
Ver mensaje     

Escrito por Jose el 24/12/2007
"Muxku asko eta ondo pasa alejandrorekin
Me podeis dcir lo k significa? M lo dijo un amgio y no tngo ni idea!?!
Xfa ayudadme cuanto antes!
Assias
"

por Mariel (Octubre 2006)


Quiere decir :

Muchos besos y pasalo bien con Alejandro



Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: operacion de varicocele operacion tunel carpiano ejercicios de psicomotricidad ganglio del cuello inflamado como se utiliza el photoshop

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos