Alguien me podría traducir esto?

Maximus
Córdoba, Argentina
Escrito por Maximus el 1 de Abril

Hola, cuál es la traducción de esto?

Mendi mendia zer padre eta vos. Zer moduz, tio?
Zabal zabalik! Betiko lelo aren betiko leloa? Bay, bay, bay...

Agurtxo, lagun on!


Citar  |  
Ver mensaje      

Itse
Guipúzcoa, España
Escrito por Itse el 2 de Abril

Hola Maximus!

Bueno, lo que yo puedo entender sobre esto es:

Mendi mendia zer padre eta vos. Zer moduz tio? : Monte monte que padre y vos. Qué tal, tio?

Zabal zabalik : Abierto abierto, (o muy abierto)

Betiko leloaren betiko leloa? : el cuento de siempre del cuento de siempre?

bay,bay, bay...: (podria ser: bai. ) que entonces sería :si, si, si...

Agurtxo: "adiosito": (de adios),

lagun on!: buen amigo!

Yo no le encuentro mucho sentido. Pero supongo que lo que pone, tendrá sentido para para el que lo a escrito. Espero que te valga . Laughing Adios.

Agur


Citar  |  
Ver mensaje     


Responder


Quiero recibir alertas por email cuando haya mensajes nuevos en este debate

Al escribir en el debate:
  1. Repasa la ortografía y no escribas en formato SMS.
  2. Lee el texto dos veces antes de publicar.
  3. No escribas todo en mayúsculas o negritas.
 
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina  |  Chile  |  Colombia  |  USA

Búsquedas frecuentes: l carnitina programas de nominas vdrl positivo carbopol ruidos en la cabeza

Emagister cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos